Spanish subtitles for clip: File:2012-08-18 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:08,828 --> 00:00:10,126
El Presidente:
Hola a todos.

2
00:00:10,127 --> 00:00:12,828
Esta semana, pasé algún tiempo
viajando por Iowa hablando

3
00:00:12,828 --> 00:00:16,494
con la gente sobre la reconstrucción de una
economía en la que, si uno trabajo duro,

4
00:00:16,494 --> 00:00:18,494
uno y su familia pueden salir adelante.

5
00:00:18,494 --> 00:00:21,961
Y, por el camino, paré en la secundaria
Cascade High School para agradecerles a los

6
00:00:21,961 --> 00:00:24,727
maestros allí su
magnífica labor y

7
00:00:24,728 --> 00:00:27,161
desearles suerte a medida
que regresan a las aulas para

8
00:00:27,161 --> 00:00:28,861
este año escolar.

9
00:00:28,861 --> 00:00:31,628
No hay nada más importante para
el futuro de nuestro país que

10
00:00:31,628 --> 00:00:33,594
la educación que les
ofrecemos a nuestros hijos.

11
00:00:33,594 --> 00:00:36,294
Y no hay nada más importante
para esa educación que

12
00:00:36,294 --> 00:00:39,093
la persona que está
al frente de la clase.

13
00:00:39,094 --> 00:00:40,728
Los maestros son importantes.

14
00:00:40,728 --> 00:00:43,294
La mayoría trabaja infatigablemente, 
con una paga modesta,

15
00:00:43,294 --> 00:00:46,294
a veces sacando dinero de sus bolsillos
para comprar útiles escolares,

16
00:00:46,294 --> 00:00:48,260
simplemente para
marcar una diferencia.

17
00:00:48,261 --> 00:00:50,027
Ellos lo dan todo
por nuestros hijos y,

18
00:00:50,027 --> 00:00:53,227
a cambio de eso, nosotros
debemos invertir en ellos.

19
00:00:53,227 --> 00:00:56,961
Sin embargo, he aquí el asunto: este
año, varios miles de educadores menos

20
00:00:56,961 --> 00:00:58,994
regresarán a las escuelas.

21
00:00:58,994 --> 00:01:03,928
Desde 2009, hemos perdido más de 300,000
empleos relacionados con la educación,

22
00:01:03,928 --> 00:01:07,061
en parte debido a recortes al
presupuesto a nivel estatal y local.

23
00:01:07,061 --> 00:01:09,528
Háganse la idea de lo que esto
significa para nuestro país.

24
00:01:09,528 --> 00:01:11,895
En un momento en que el resto del mundo
está en una carrera por sobrepasar a EE.UU.

25
00:01:11,895 --> 00:01:16,226
en la educación, estos recortes obligan a
nuestros hijos a estar en aulas abarrotadas,

26
00:01:16,227 --> 00:01:19,628
cancelan programas para los niños
de pre-escolar y kindergarten,

27
00:01:19,628 --> 00:01:23,194
y acortan la semana
escolar y el año escolar.

28
00:01:23,194 --> 00:01:26,194
Esto es lo opuesto a lo que
debemos estar haciendo como país.

29
00:01:26,194 --> 00:01:28,227
Los estados deben estar dándole prioridad
a la educación en sus presupuestos,

30
00:01:28,227 --> 00:01:30,828
incluso en épocas
económicas difíciles.

31
00:01:30,828 --> 00:01:33,094
Y el Congreso debe estar
dispuesto a ayudar,

32
00:01:33,094 --> 00:01:35,360
debido a que esto
nos afecta a todos.

33
00:01:35,361 --> 00:01:37,728
Por eso es que parte del proyecto de ley
de empleos que yo le envié al Congreso

34
00:01:37,728 --> 00:01:41,061
en septiembre pasado incluía apoyo
a los estados para impedir más

35
00:01:41,061 --> 00:01:44,861
cesantías y para recontratar a los
maestros que habían perdidos sus empleos.

36
00:01:44,861 --> 00:01:47,728
Sin embargo, aquí estamos, un año
más tarde, con decenas de miles de

37
00:01:47,728 --> 00:01:50,661
educadores más cesantes
y el Congreso aun no ha

38
00:01:50,661 --> 00:01:52,461
hecho nada al respecto.

39
00:01:52,461 --> 00:01:54,961
De hecho, el plan económico por el
que casi todos los Republicanos en el

40
00:01:54,961 --> 00:01:58,127
Congreso votaron haría la
situación incluso peor.

41
00:01:58,127 --> 00:02:00,494
Este realmente recortaría
los fondos para la educación,

42
00:02:00,494 --> 00:02:02,594
lo que significa que hay
menos niños en Head Start,

43
00:02:02,594 --> 00:02:04,527
menos maestros en
nuestras aulas,

44
00:02:04,528 --> 00:02:07,628
y menos estudiantes universitarios
con acceso a ayuda financiera,

45
00:02:07,628 --> 00:02:10,227
todo esto para pagar un nuevo recorte
fiscal masivo para los millonarios y

46
00:02:10,227 --> 00:02:11,895
los multimillonarios.

47
00:02:11,895 --> 00:02:13,227
Eso no tiene lógica.

48
00:02:13,227 --> 00:02:14,494
Eso está mal.

49
00:02:14,494 --> 00:02:18,027
Ese plan no invierte en nuestro futuro,
sino que perjudica nuestro futuro.

50
00:02:18,027 --> 00:02:20,094
Si queremos que EE.UU.
lidere en el siglo XXI,

51
00:02:20,094 --> 00:02:22,428
nada es más importante que
ofrecerles a todos la mejor

52
00:02:22,428 --> 00:02:25,428
educación posible, desde el día
que comienzan el pre-escolar

53
00:02:25,428 --> 00:02:27,294
hasta el día que
comienzan su carrera.

54
00:02:27,294 --> 00:02:29,594
Por eso es que lanzamos una
competencia nacional para

55
00:02:29,594 --> 00:02:31,061
mejorar nuestras escuelas.

56
00:02:31,061 --> 00:02:34,628
Y, por menos de un uno por ciento de lo que
gasta nuestra nación en la educación todos los

57
00:02:34,628 --> 00:02:37,560
años, hemos estimulado a casi
todos los estados a elevar

58
00:02:37,561 --> 00:02:41,828
sus niveles, que es la primera vez
que eso ha sucedido en una generación.

59
00:02:41,828 --> 00:02:44,428
Por eso es que hemos invertido en la
educación de matemáticas y ciencias,

60
00:02:44,428 --> 00:02:46,861
y les hemos dado más flexibilidad a los
estados en la iniciativa de Que ningún niño

61
00:02:46,861 --> 00:02:48,393
se quede atrás.

62
00:02:48,394 --> 00:02:51,227
Y por eso es que hemos reformado el programa de
préstamos para estudios para darles prioridad a

63
00:02:51,227 --> 00:02:54,761
los estudiantes antes que a los bancos
importantes, y hemos aumentado la ayuda financiera

64
00:02:54,761 --> 00:02:57,628
para millones de jóvenes,
puesto que, en Estados Unidos,

65
00:02:57,628 --> 00:03:01,727
la educación superior no puede ser un
lujo, sino una necesidad económica que toda

66
00:03:01,728 --> 00:03:04,294
familia debe poder costear.

67
00:03:04,294 --> 00:03:06,461
Este es un país en el que, independientemente
de la fisonomía que uno tenga

68
00:03:06,461 --> 00:03:09,828
o de donde un provenga, si uno está
dispuesto a estudiar y trabajar duro,

69
00:03:09,828 --> 00:03:12,828
uno puede llegar tan lejos como
sus talentos le permitan llegar.

70
00:03:12,828 --> 00:03:15,194
Uno puede tener
éxito si lo intenta.

71
00:03:15,194 --> 00:03:17,795
Yo solo soy Presidente de los Estados
Unidos actualmente debido a la

72
00:03:17,795 --> 00:03:20,494
oportunidad que me
dio mi educación.

73
00:03:20,494 --> 00:03:22,161
Yo quiero que todo
niño en Estados Unidos

74
00:03:22,161 --> 00:03:24,161
tenga esa oportunidad.

75
00:03:24,161 --> 00:03:25,594
Por eso es por
lo que lucho.

76
00:03:25,594 --> 00:03:27,460
Y, mientras yo tenga
el privilegio de ser su

77
00:03:27,461 --> 00:03:30,728
Presidente, por eso es por
lo que continuaré luchando.

78
00:03:30,728 --> 00:03:32,528
Gracias, y que tengan un
magnífico fin de semana.