Spanish subtitles for clip: File:2012-03-03 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,567 --> 00:00:07,066
El Presidente:
Hola a todos.

2
00:00:07,066 --> 00:00:09,700
A principios de esta semana, pasé
un tiempo con los esforzados hombres

3
00:00:09,700 --> 00:00:11,767
y mujeres que trabajan en la
industria automotriz americana,

4
00:00:11,767 --> 00:00:15,000
que con su trabajo están escribiendo un
nuevo capítulo de la historia de EE.UU.

5
00:00:15,000 --> 00:00:17,934
Hace sólo unos años, su industria
estaba deshaciéndose de cientos

6
00:00:17,934 --> 00:00:19,767
de miles de empleos.

7
00:00:19,767 --> 00:00:22,567
Dos de las Tres Grandes,
es decir, GM y Chrysler,

8
00:00:22,567 --> 00:00:24,633
estaban al borde del fracaso.

9
00:00:24,633 --> 00:00:27,666
Si hubiésemos permitido el colapso
de esta gran industria americana

10
00:00:27,667 --> 00:00:30,233
y si hubiésemos permitido que
Detroit se fuese a la quiebra,

11
00:00:30,233 --> 00:00:33,066
más de un millón de estadounidenses
hubiesen perdido sus empleos en

12
00:00:33,066 --> 00:00:35,100
medio de la peor
recesión desde la

13
00:00:35,100 --> 00:00:36,900
Gran Depresión.

14
00:00:36,900 --> 00:00:38,967
Yo me negué a permitir
que eso sucediera.

15
00:00:38,967 --> 00:00:41,400
Esos empleos valen mucho más
que sólo un cheque de pago;

16
00:00:41,400 --> 00:00:45,632
son una fuente de orgullo y un pase
de entrada a la vida de clase media.

17
00:00:45,633 --> 00:00:48,900
Esas compañías valen más que
sólo los autos que fabrican;

18
00:00:48,900 --> 00:00:52,600
son un símbolo de la innovación
americana y una fuente de nuestro

19
00:00:52,600 --> 00:00:54,900
poderío manufacturero.

20
00:00:54,900 --> 00:00:58,065
Así es que, a cambio de ayuda,
exigimos responsabilidad.

21
00:00:58,066 --> 00:01:01,133
Hicimos que las compañías se
reacondicionaran y reestructuraran.

22
00:01:01,133 --> 00:01:02,967
Todo el mundo se sacrificó.

23
00:01:02,967 --> 00:01:06,967
Y ahora, tres años más tarde, la industria
automotriz americana ha vuelto a renacer.

24
00:01:06,967 --> 00:01:10,667
Actualmente, GM es el fabricante
número uno de autos en el mundo.

25
00:01:10,667 --> 00:01:13,033
Chrysler está creciendo más
rápido en EE.UU. que toda otra

26
00:01:13,033 --> 00:01:14,533
compañía automovilística.

27
00:01:14,533 --> 00:01:17,800
Ford está invirtiendo miles de millones de
dólares en plantas y fábricas en EE.UU.,

28
00:01:17,800 --> 00:01:21,333
y tiene planes de regresar
a casa miles de empleos.

29
00:01:21,333 --> 00:01:25,000
En fin, la industria completa ha
agregado más de 200,000 nuevos

30
00:01:25,000 --> 00:01:27,734
empleos durante los
últimos dos años y medio.

31
00:01:27,734 --> 00:01:29,065
Y no es que sólo estén
fabricando autos nuevamente;

32
00:01:29,066 --> 00:01:31,433
están fabricando autos mejores.

33
00:01:31,433 --> 00:01:34,500
Gracias a las nuevas normas que hemos
establecido para la eficiencia del combustible,

34
00:01:34,500 --> 00:01:37,567
ellos están fabricando autos que
promediarán casi 55 millas por

35
00:01:37,567 --> 00:01:40,366
galón para mediados
de la próxima década.

36
00:01:40,367 --> 00:01:43,367
Eso representa casi el doble
de lo que logramos hoy en día.

37
00:01:43,367 --> 00:01:46,066
Eso significa que la gente podrá llenar
su tanque cada dos semanas, en lugar

38
00:01:46,066 --> 00:01:49,900
de semanalmente, lo que le ahorra
a la típica familia más de $8,000

39
00:01:49,900 --> 00:01:52,300
en la bomba de gasolina
a través del tiempo.

40
00:01:52,300 --> 00:01:55,600
Eso es sumamente importante, especialmente
cuando las familias están volviendo

41
00:01:55,600 --> 00:01:58,065
a sufrir aprietos debido a los
aumentos de precio de la gasolina.

42
00:01:58,066 --> 00:02:00,734
De manera que lo que está sucediendo
en Detroit hará una diferencia.

43
00:02:00,734 --> 00:02:02,667
Sin embargo, eso no
lo soluciona todo.

44
00:02:02,667 --> 00:02:05,533
No existe una solución mágica que evite
las subidas de precio de la gasolina

45
00:02:05,533 --> 00:02:06,700
todos los años.

46
00:02:06,700 --> 00:02:10,500
No existe un método abreviado para asumir
el control del futuro de nuestra energía.

47
00:02:10,500 --> 00:02:13,633
Tenemos que procurar una
estrategia integral que

48
00:02:13,633 --> 00:02:16,667
contribuya a desarrollar todas
las fuentes de energía americana.

49
00:02:16,667 --> 00:02:19,000
Y tenemos que hacerlo ahora.

50
00:02:19,000 --> 00:02:21,367
La buena noticia es que hemos
estado logrando cierto progreso.

51
00:02:21,367 --> 00:02:24,000
Observen esta gráfica.

52
00:02:24,000 --> 00:02:28,800
S Hace seis años, el 60% del
petróleo que usábamos era importado.

53
00:02:28,800 --> 00:02:32,133
Desde que yo asumí el poder, la dependencia
del petróleo extranjero por parte de EE.UU.

54
00:02:32,133 --> 00:02:35,033
ha disminuido cada año.

55
00:02:35,033 --> 00:02:38,500
De hecho, en 2010, por
primera vez en trece años,

56
00:02:38,500 --> 00:02:43,166
menos de la mitad del petróleo
que consumimos fue importado.

57
00:02:43,166 --> 00:02:46,166
Parte de ello se debe a que estamos
produciendo más petróleo aquí en casa

58
00:02:46,166 --> 00:02:49,033
que en ningún momento durante
los últimos ocho años.

59
00:02:49,033 --> 00:02:52,033
Sin embargo, no podemos simplemente perforar
nuestro camino para salir de este problema.

60
00:02:52,033 --> 00:02:54,333
Aunque consumimos el 20 por
ciento del petróleo del mundo,

61
00:02:54,333 --> 00:02:57,867
sólo tenemos un 2 por ciento de
las reservas de petróleo del mundo.

62
00:02:57,867 --> 00:03:00,333
Tenemos que desarrollar una
nueva tecnología que nos ayude

63
00:03:00,333 --> 00:03:02,900
a usar nuevas formas de energía.

64
00:03:02,900 --> 00:03:05,100
Ésa ha sido una prioridad en
mi función como Presidente.

65
00:03:05,100 --> 00:03:08,667
Y, debido a las inversiones que hemos
hecho, nuestro uso de energía limpia

66
00:03:08,667 --> 00:03:11,433
y renovable casi se ha duplicado,

67
00:03:11,433 --> 00:03:15,233
y miles de estadounidenses
tienen empleos debido a ello.

68
00:03:15,233 --> 00:03:16,834
Ahora tenemos que continuar
con este esfuerzo.

69
00:03:16,834 --> 00:03:20,066
Y, para hacerlo, tenemos que
tomar las decisiones correctas.

70
00:03:20,066 --> 00:03:22,667
He aquí una que podemos
tomar ahora mismo..

71
00:03:22,667 --> 00:03:26,533
Todos los años, $4 mil millones de los dólares
de impuestos de ustedes se usan para subvencionar

72
00:03:26,533 --> 00:03:28,600
la industria petrolera.

73
00:03:28,600 --> 00:03:31,733
Éstas son las mismas compañías que tienen
ganancias sin precedente, es decir,

74
00:03:31,734 --> 00:03:34,500
decenas de miles de millones al año.

75
00:03:34,500 --> 00:03:38,166
No creo que las compañías petroleras
necesiten más subsidios corporativos.

76
00:03:38,166 --> 00:03:41,299
El Congreso debe ponerles fin a esos
obsequios hechos por los contribuyentes.

77
00:03:41,300 --> 00:03:44,400
Si están de acuerdo conmigo, les pido que les
envíen un correo electrónico, les hagan una llamada

78
00:03:44,400 --> 00:03:46,600
o les envíen un tweet
a sus representantes.

79
00:03:46,600 --> 00:03:49,066
Díganles que dejen de luchar
por las compañías petroleras.

80
00:03:49,066 --> 00:03:52,567
Díganles que comiencen a luchar
por las familias trabajadoras.

81
00:03:52,567 --> 00:03:54,867
Díganles que luchen por el
futuro de energía limpia que está

82
00:03:54,867 --> 00:03:56,433
a nuestro alcance.

83
00:03:56,433 --> 00:03:58,632
Debido a que, mientras más
pronto comencemos todos,

84
00:03:58,633 --> 00:04:01,934
más pronto llegaremos a la meta.

85
00:04:01,934 --> 00:04:03,633
Muchas gracias y que
disfruten su fin de semana.