Spanish subtitles for clip: File:2012-01-28 President Obama's Weekly Address.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:05,400 --> 00:00:08,000 El Presidente: El martes, en mi discurso del Estado de la Unión, 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,133 yo expuse un plan específico para una economía construida para que perdure; 3 00:00:11,133 --> 00:00:15,399 una economía construida en base a la industria manufacturera de EE.UU., la energía de EE.UU., 4 00:00:15,400 --> 00:00:20,400 las habilidades para los trabajadores de EE.UU., y una renovación de los valores de EE.UU. 5 00:00:20,400 --> 00:00:22,734 Esta semana, yo llevé dicho plan específico alrededor del país, 6 00:00:22,734 --> 00:00:25,533 y lo que pude observar fue gente que trabaja duro y que cree en 7 00:00:25,533 --> 00:00:26,800 sus semejantes. 8 00:00:26,800 --> 00:00:29,567 Ellos tienen fe en los EE.UU. que están a nuestro alcance. 9 00:00:29,567 --> 00:00:31,600 Sin embargo, no están seguros de que se hará lo correcto en 10 00:00:31,600 --> 00:00:35,900 Washington este año, o el año que viene, o el año después de ése 11 00:00:35,900 --> 00:00:38,100 Y, francamente, cuando uno analiza algunas de las cosas que suceden en 12 00:00:38,100 --> 00:00:41,767 esta ciudad, ¿cómo podemos culparlos de que sean un tanto cínicos? 13 00:00:41,767 --> 00:00:45,400 Sólo hace un par de días, un senador prometió ponerle obstáculos a cada 14 00:00:45,400 --> 00:00:48,667 uno de los ciudadanos que yo nombre a un cargo de juez o a una posición de servicio público, 15 00:00:48,667 --> 00:00:52,800 salvo que yo despida al vigilante de los consumidores que nombré 16 00:00:52,800 --> 00:00:55,567 para proteger a la gente de este país contra los fraudes 17 00:00:55,567 --> 00:00:57,333 o la negligencia financieros. 18 00:00:57,333 --> 00:00:59,600 En la mayoría de los casos, no significa que dicho senador crea que 19 00:00:59,600 --> 00:01:01,700 los candidatos no estén calificados. 20 00:01:01,700 --> 00:01:04,800 De hecho, todos los candidatos judiciales cuyo nombramiento está siendo obstaculizado tienen 21 00:01:04,800 --> 00:01:06,567 el apoyo bipartidista. 22 00:01:06,567 --> 00:01:09,500 Y casi el 90 por ciento tiene el apoyo unánime del 23 00:01:09,500 --> 00:01:11,300 Comité Judicial. 24 00:01:11,300 --> 00:01:15,133 En su lugar, uno de sus asistentes les comentó a los reporteros que el 25 00:01:15,133 --> 00:01:17,399 senador tiene planes de, y les cito textualmente el comentario, 26 00:01:17,400 --> 00:01:20,633 “Aplazar y demorar el proceso con el fin de captar la 27 00:01:20,633 --> 00:01:23,567 atención del Presidente”. 28 00:01:23,567 --> 00:01:26,300 El asunto no tiene que ver conmigo. 29 00:01:26,300 --> 00:01:29,533 No fuimos enviados aquí para emprender campañas políticas perpetuas 30 00:01:29,533 --> 00:01:30,967 unos contra otros. 31 00:01:30,967 --> 00:01:33,700 Fuimos enviados aquí para servir al pueblo estadounidense. 32 00:01:33,700 --> 00:01:37,433 Y ellos merecen algo mejor que estar frente a un embotellamiento y juegos absurdos. 33 00:01:37,433 --> 00:01:41,533 El hecho de que un senador paralice el trabajo de todo el país realmente 34 00:01:41,533 --> 00:01:45,200 no es lo que imaginaron los fundadores de nuestra patria. 35 00:01:45,200 --> 00:01:47,433 La realidad es que ninguno de los dos partidos ha estado libre de culpas de usar 36 00:01:47,433 --> 00:01:48,433 tácticas como éstas. 37 00:01:48,433 --> 00:01:51,900 Sin embargo, es hora de que ambos partidos pongan fin a esto. 38 00:01:51,900 --> 00:01:55,166 Exhorto al Congreso, tanto a los Demócratas como a los Republicanos, 39 00:01:55,166 --> 00:01:59,066 que ponga fin a este tipo de comportamiento con la aprobación de una regla que permita un simple voto a favor o en contra 40 00:01:59,066 --> 00:02:02,767 de las nominaciones judiciales y de servicio público 41 00:02:02,767 --> 00:02:05,734 dentro de un período de 90 días. 42 00:02:05,734 --> 00:02:07,667 También debemos frenar la influencia corrosiva que ejerce el dinero 43 00:02:07,667 --> 00:02:09,066 en la política. 44 00:02:09,066 --> 00:02:11,467 La Cámara de Representantes y el Senado deben enviarme un proyecto de ley que prohíba las operaciones 45 00:02:11,467 --> 00:02:15,333 con información privilegiada por parte de los miembros del Congreso, y yo lo firmaré de inmediato. 46 00:02:15,333 --> 00:02:18,367 Deben impedir que todo funcionario electo tenga acciones en 47 00:02:18,367 --> 00:02:20,367 aquellas industrias que ellos impactan. 48 00:02:20,367 --> 00:02:22,632 Y deben cerciorarse de que la gente que combina las contribuciones a las campañas 49 00:02:22,633 --> 00:02:27,667 para el Congreso no pueda ejercer presión sobre el Congreso, y viceversa. 50 00:02:27,667 --> 00:02:29,333 Durante mi discurso el martes en la noche, 51 00:02:29,333 --> 00:02:32,400 yo hablé sobre el increíble ejemplo dado por los hombres y las mujeres 52 00:02:32,400 --> 00:02:34,200 de nuestras fuerzas armadas. 53 00:02:34,200 --> 00:02:37,566 En un momento en que demasiadas de nuestras instituciones nos han defraudado, 54 00:02:37,567 --> 00:02:40,233 ellos exceden de todas las expectativas. 55 00:02:40,233 --> 00:02:42,500 Ellos no están guiados por su ambición personal. 56 00:02:42,500 --> 00:02:44,934 Tampoco se obsesionan con las diferencias entre ellos. 57 00:02:44,934 --> 00:02:47,200 Se concentran en la misión que tienen por delante. 58 00:02:47,200 --> 00:02:49,200 Y trabajan juntos. 59 00:02:49,200 --> 00:02:51,600 Si ustedes están de acuerdo conmigo en que los líderes en Washington deben 60 00:02:51,600 --> 00:02:54,900 seguir el ejemplo de estos hombres y mujeres, entonces den a conocer su opinión. 61 00:02:54,900 --> 00:02:57,467 Díganle a su miembro del Congreso que es hora de ponerle fin al 62 00:02:57,467 --> 00:03:00,900 embotellamiento y de comenzar a hacerle frente a los problemas que realmente tienen importancia: 63 00:03:00,900 --> 00:03:04,700 una economía construida en base a la industria manufacturera de EE.UU., la energía de EE.UU., 64 00:03:04,700 --> 00:03:09,399 las habilidades para los trabajadores de EE.UU., y una renovación de los valores de EE.UU. 65 00:03:09,400 --> 00:03:12,133 Una economía construida para que perdure. 66 00:03:12,133 --> 00:03:13,166 Muchas gracias, 67 00:03:13,166 --> 00:03:14,900 que Dios los bendiga, y que disfruten su fin de semana.