Spanish subtitles for clip: File:2012-01-07 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:08,528 --> 00:00:10,895
El Presidente:
Feliz Año Nuevo a todos.

2
00:00:10,895 --> 00:00:12,994
Esta semana, viajé a Cleveland, Ohio,

3
00:00:12,994 --> 00:00:15,594
para conversar con cierta gente sobre
el mayor reto que enfrentamos como

4
00:00:15,594 --> 00:00:18,961
país: restablecer nuestra economía
de manera que, nuevamente,

5
00:00:18,961 --> 00:00:22,194
el trabajo duro obtenga resultados,
la responsabilidad se recompense

6
00:00:22,194 --> 00:00:25,061
y todos, independientemente
de quienes sean o de donde

7
00:00:25,061 --> 00:00:27,795
procedan, puedan salir
adelante si lo intentan.

8
00:00:27,795 --> 00:00:30,261
Esa economía es la que el país merece.

9
00:00:30,261 --> 00:00:33,561
Ésa es la economía que estoy
luchando diariamente por crear.

10
00:00:33,561 --> 00:00:36,227
Pues bien, para llegar a eso, lo más
importante que tenemos que hacer es

11
00:00:36,227 --> 00:00:38,628
lograr que haya más estadounidenses
que vuelvan a tener trabajo.

12
00:00:38,628 --> 00:00:42,161
Y, durante los últimos tres años,
hemos logrado un progreso continuo.

13
00:00:42,161 --> 00:00:46,127
Tenemos la noticia de que nuestra economía
agregó 212,000 empleos del sector privado

14
00:00:46,127 --> 00:00:47,895
en diciembre.

15
00:00:47,895 --> 00:00:50,594
Después de perder más de 8
millones de empleos en la recesión,

16
00:00:50,594 --> 00:00:54,227
hemos agregado más de 3 millones de
empleos del sector privado durante

17
00:00:54,227 --> 00:00:56,461
los últimos 22 meses.

18
00:00:56,461 --> 00:00:59,894
Y estamos comenzando 2012 con
un aumento en la manufactura

19
00:00:59,895 --> 00:01:03,094
y con la industria automovilística
americana en vías de restablecerse.

20
00:01:03,094 --> 00:01:04,994
Estamos encaminados en
la dirección correcta.

21
00:01:04,994 --> 00:01:06,494
Y no vamos a dejar de hacerlo.

22
00:01:06,494 --> 00:01:09,227
El miércoles, la Casa Blanca
sostendrá un foro denominado

23
00:01:09,227 --> 00:01:11,394
“Importación de empleos americanos”.

24
00:01:11,394 --> 00:01:15,194
Obtendremos las opiniones de los líderes de negocios
que están trayendo los empleos de vuelta a casa

25
00:01:15,194 --> 00:01:19,027
y veremos cómo podemos ayudar a otros
negocios a que sigan ese ejemplo.

26
00:01:19,027 --> 00:01:22,127
Pues éste es un momento
decisivo para la clase media y

27
00:01:22,127 --> 00:01:24,027
para todos los que están
intentando llegar a ésta.

28
00:01:24,027 --> 00:01:25,061
Tenemos que continuar
con el esfuerzo.

29
00:01:25,061 --> 00:01:26,494
Tenemos que continuar creando empleos.

30
00:01:26,494 --> 00:01:29,728
Y tenemos que continuar reconstruyendo
nuestra economía de manera que todo el mundo

31
00:01:29,728 --> 00:01:32,728
tenga una oportunidad justa, todo el mundo
haga lo que le corresponde justamente hacer,

32
00:01:32,728 --> 00:01:35,027
y todo el mundo se rija
por las mismas reglas.

33
00:01:35,027 --> 00:01:37,795
No podemos regresar a las épocas
en que el sistema financiero estaba

34
00:01:37,795 --> 00:01:40,728
poniéndoles trampas a los
habitantes comunes y corrientes.

35
00:01:40,728 --> 00:01:42,428
Para mí, ésa no es una opción.

36
00:01:42,428 --> 00:01:44,695
No después de todo lo que hemos pasado.

37
00:01:44,695 --> 00:01:47,860
Por eso es que esta semana nombré
a Richard Cordray como el nuevo

38
00:01:47,861 --> 00:01:50,494
vigilante de los
consumidores de la nación.

39
00:01:50,494 --> 00:01:53,728
La función de Richard es
sencilla: defenderlos a ustedes.

40
00:01:53,728 --> 00:01:56,494
Cada día, su única misión es
proteger a los consumidores contra

41
00:01:56,494 --> 00:01:59,428
los abusos potenciales por parte de
la industria financiera y cerciorarse

42
00:01:59,428 --> 00:02:02,795
de que ustedes reciban toda la
información transparente que necesitan

43
00:02:02,795 --> 00:02:06,328
para tomar las decisiones
financieras importantes en sus vidas.

44
00:02:06,328 --> 00:02:09,127
Yo nominé a Richard para
esta función el verano pasado.

45
00:02:09,127 --> 00:02:11,261
Y, aun así, los Republicanos en el
Senado continuaron impidiendo su

46
00:02:11,261 --> 00:02:14,194
confirmación, no porque tenían
ninguna objeción contra él,

47
00:02:14,194 --> 00:02:17,293
sino porque querían
debilitar su agencia.

48
00:02:17,294 --> 00:02:18,828
Eso no tiene sentido.

49
00:02:18,828 --> 00:02:22,161
Cada día que pasara era un día que
ustedes y los consumidores en todo

50
00:02:22,161 --> 00:02:25,227
el país estaban expuestos a
un riesgo financiero mayor.

51
00:02:25,227 --> 00:02:28,027
Así es que, este año, voy a continuar
haciendo lo que sea necesario para impulsar

52
00:02:28,027 --> 00:02:31,361
adelante esta economía y garantizar
que las familias de la clase media

53
00:02:31,361 --> 00:02:34,528
recuperen la seguridad que
perdieron durante la última década.

54
00:02:34,528 --> 00:02:37,560
Ésa es mi resolución de Año
Nuevo para todos ustedes.

55
00:02:37,561 --> 00:02:39,094
Muchas gracia y que pasen
un buen fin de semana.