Spanish subtitles for clip: File:2011-12-17 President Obama's Weekly Address.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:05,400 --> 00:00:07,767 El Presidente: Esta semana se marcó un momento histórico en la vida de nuestro 2 00:00:07,767 --> 00:00:10,133 país y de nuestro ejército. 3 00:00:10,133 --> 00:00:14,200 Nuestra nación ha estado en guerra con Irak por casi nueve años. 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,734 Más de 1.5 millones de estadounidenses han prestado sus servicios con honor, 5 00:00:17,734 --> 00:00:20,066 destreza y valentía. 6 00:00:20,066 --> 00:00:22,467 Decenas de miles han sido heridos. 7 00:00:22,467 --> 00:00:25,599 Las familias del ejército han realizado grandes sacrificios, 8 00:00:25,600 --> 00:00:29,200 y mucho más aquellas familias de los casi 4,500 estadounidenses 9 00:00:29,200 --> 00:00:32,500 que hicieron el sacrificio final. 10 00:00:32,500 --> 00:00:36,400 Todos ellos, nuestras topas, veteranos y sus familias, 11 00:00:36,400 --> 00:00:39,766 siempre contarán con la gratitud de una nación agradecida. 12 00:00:39,767 --> 00:00:42,734 El jueves, la bandera bajo la que lucharon nuestras Fuerzas Armadas en 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,100 Irak fue formalmente guardada en una ceremonia en Bagdad antes 14 00:00:46,100 --> 00:00:48,467 de iniciar su viaje de regreso a casa. 15 00:00:48,467 --> 00:00:50,900 Nuestras tropas se están preparando para hacer su marcha final a través 16 00:00:50,900 --> 00:00:53,367 de la frontera y fuera del país. 17 00:00:53,367 --> 00:00:56,632 El futro de Irak estará en las manos de su propia gente. 18 00:00:56,633 --> 00:00:58,767 Nuestra guerra ahí ya se acabará. 19 00:00:58,767 --> 00:01:01,333 Todas nuestras tropas estarán fuera de Irak. 20 00:01:01,333 --> 00:01:04,800 Y en esta temporada festiva, todos podremos decir por fin: 21 00:01:04,800 --> 00:01:06,366 bienvenidos a casa. 22 00:01:06,367 --> 00:01:08,633 Este es un logro extraordinario, 23 00:01:08,633 --> 00:01:11,199 un logro que fue posible debido al arduo trabajo y sacrificio de los hombres 24 00:01:11,200 --> 00:01:13,467 y mujeres que tuvieron el valor de prestar sus servicios. 25 00:01:13,467 --> 00:01:15,266 Y hay una lección que aprender de todo esto, 26 00:01:15,266 --> 00:01:18,233 una lección sobre nuestro carácter como nación. 27 00:01:18,233 --> 00:01:20,667 Verán, existe una razón por la cual nuestro ejército es la institución más respetada 28 00:01:20,667 --> 00:01:22,667 en los Estados Unidos. 29 00:01:22,667 --> 00:01:26,000 Ellos no se consideran a sí mismos o entre sí como primero demócratas 30 00:01:26,000 --> 00:01:27,567 o republicanos. 31 00:01:27,567 --> 00:01:30,399 Ellos son estadounidenses ante todo. 32 00:01:30,400 --> 00:01:33,333 De todas nuestras diferencias y desacuerdos, 33 00:01:33,333 --> 00:01:36,867 ellos nos recuerdan que todos somos parte de algo más grande; 34 00:01:36,867 --> 00:01:39,834 de que somos una nación y un pueblo. 35 00:01:39,834 --> 00:01:42,867 Y de todos nuestros retos, ellos nos recuerdan que no existe nada 36 00:01:42,867 --> 00:01:45,867 que no podamos hacer si nos mantenemos juntos. 37 00:01:45,867 --> 00:01:48,467 Ellos son lo mejor que puede ofrecer nuestra nación. 38 00:01:48,467 --> 00:01:51,834 Muchos de ellos permanecerán en el ejército y seguirán en su siguiente misión. 39 00:01:51,834 --> 00:01:55,100 Otros se quitarán el uniforme y se convertirán en veteranos. 40 00:01:55,100 --> 00:01:57,767 Pero su compromiso al servicio no acaba cuando se quitan 41 00:01:57,767 --> 00:02:00,667 el uniforme, de hecho, confió en que es solo el principio de la historia de su 42 00:02:00,667 --> 00:02:03,700 servicio a los Estados Unidos. 43 00:02:03,700 --> 00:02:06,567 Después de muchos años para reconstruir Irak, ya es hora de enlistar a nuestros 44 00:02:06,567 --> 00:02:10,466 veteranos y a toda nuestra gente en la labor de reconstruir los Estados Unidos. 45 00:02:10,467 --> 00:02:13,100 Gente como mi abuelo llegaron después de la Segunda Guerra Mundial para formar 46 00:02:13,100 --> 00:02:16,066 la columna vertebral de la clase media más grande en la historia. 47 00:02:16,066 --> 00:02:17,867 Y la generación de veteranos de hoy, 48 00:02:17,867 --> 00:02:20,100 la generación de veteranos del 9/11, 49 00:02:20,100 --> 00:02:22,433 está armada con las destrezas, la disciplina 50 00:02:22,433 --> 00:02:26,132 y el liderazgo para atacar los retos de nuestros tiempos: 51 00:02:26,133 --> 00:02:29,133 reconstruir una economía en donde trabajar duro tiene su recompensa, 52 00:02:29,133 --> 00:02:33,934 en donde se recompensa la responsabilidad, en donde todos los que lo intentan pueden lograrlo. 53 00:02:33,934 --> 00:02:37,200 Ahora llegó la hora de servir a estos valientes hombres y mujeres de 54 00:02:37,200 --> 00:02:39,367 la misma manera en que dieron sus servicios por nosotros. 55 00:02:39,367 --> 00:02:41,333 Todos los días cumplen con sus responsabilidades 56 00:02:41,333 --> 00:02:43,767 hacia sus familias y su país. 57 00:02:43,767 --> 00:02:47,033 Ahora llegó la hora de cumplir con las nuestras, especialmente nosotros, a quienes ustedes 58 00:02:47,033 --> 00:02:49,200 mandaron a Washington para proporcionar nuestros servicios. 59 00:02:49,200 --> 00:02:52,066 Este no puede ser un país en donde la división y la discordia se atraviesan 60 00:02:52,066 --> 00:02:54,166 en el camino de nuestro progreso. 61 00:02:54,166 --> 00:02:56,567 Este es el momento en que debemos unirnos para asegurar que 62 00:02:56,567 --> 00:02:59,867 todo estadounidense tenga la oportunidad de trabajar y vivir decentemente, 63 00:02:59,867 --> 00:03:02,200 ser dueño de su casa, enviar a sus hijos a la universidad, 64 00:03:02,200 --> 00:03:04,600 y asegurar una jubilación decente. 65 00:03:04,600 --> 00:03:07,299 Este es el momento en que tenemos que edificar un país que viva a la altura 66 00:03:07,300 --> 00:03:10,066 de las ideas por las cuales muchos de nuestros valientes estadounidenses han peleado 67 00:03:10,066 --> 00:03:12,000 e incluso muerto. 68 00:03:12,000 --> 00:03:14,367 Esa es una de nuestras mayores obligaciones como ciudadanos. 69 00:03:14,367 --> 00:03:18,166 Esa es la bienvenida a casa que se merecen nuestras tropas. 70 00:03:18,166 --> 00:03:19,166 Gracias.