Spanish subtitles for clip: File:2011-11-24 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,934
El Presidente:
De mi familia a la suya,
me gustaría desearles

2
00:00:07,934 --> 00:00:09,767
un feliz Día de Acción de Gracias.

3
00:00:09,767 --> 00:00:11,834
Como millones de
estadounidenses, Michelle, Malia,

4
00:00:11,834 --> 00:00:14,399
Sasha y yo vamos a pasar el día
disfrutando de buena comida,

5
00:00:14,400 --> 00:00:17,767
viendo un poco de fútbol
y reflexionando sobre lo

6
00:00:17,767 --> 00:00:19,767
afortunados que somos en realidad.

7
00:00:19,767 --> 00:00:22,900
Como estadounidenses, cada uno de nosotros
tiene su propia lista de cosas y personas por

8
00:00:22,900 --> 00:00:23,900
las cuales estar agradecidos.

9
00:00:23,900 --> 00:00:27,433
Sin embargo, hay bendiciones
que todos compartimos.

10
00:00:27,433 --> 00:00:29,800
Estamos especialmente agradecidos por los
hombres y mujeres que defienden nuestro

11
00:00:29,800 --> 00:00:31,633
país en el extranjero.

12
00:00:31,633 --> 00:00:34,100
A todos los miembros de las Fuerzas Armadas que
disfrutan la cena de Acción de Gracias lejos

13
00:00:34,100 --> 00:00:36,967
de sus familias: el pueblo
estadounidense está pensando en

14
00:00:36,967 --> 00:00:37,967
ustedes el día de hoy.

15
00:00:37,967 --> 00:00:40,800
Y cuando lleguen a casa, tenemos
la intención de asegurarnos

16
00:00:40,800 --> 00:00:43,934
de servirles tan bien como ustedes
están sirviendo a los Estados Unidos.

17
00:00:43,934 --> 00:00:46,467
También estamos agradecidos por los
estadounidenses que están dedicando su tiempo

18
00:00:46,467 --> 00:00:50,033
de vacaciones para servir en los
comedores de beneficencia y albergues,

19
00:00:50,033 --> 00:00:54,233
asegurándose de que sus vecinos tengan una
comida caliente y un lugar donde quedarse.

20
00:00:54,233 --> 00:00:56,632
Este sentido de responsabilidad mutua --

21
00:00:56,633 --> 00:00:58,333
la idea de que soy el
guardián de mi hermano,

22
00:00:58,333 --> 00:01:01,467
de que soy el guardián de mi hermana--
siempre ha sido parte de lo que hace

23
00:01:01,467 --> 00:01:02,600
que nuestro país sea especial.

24
00:01:02,600 --> 00:01:05,834
Y es uno de los motivos
por el que ha perdurado

25
00:01:05,834 --> 00:01:07,667
la tradición de Acción de Gracias.

26
00:01:07,667 --> 00:01:10,233
El primer Día de Acción de Gracias
fue una celebración de comunidad

27
00:01:10,233 --> 00:01:13,433
durante una época de grandes dificultades,
y desde entonces hemos seguido

28
00:01:13,433 --> 00:01:14,834
ese ejemplo.

29
00:01:14,834 --> 00:01:18,000
Incluso cuando no se sabía con
certeza el destino de nuestra unión --

30
00:01:18,000 --> 00:01:22,600
en una guerra civil, dos guerras
mundiales, la Gran Depresión--

31
00:01:22,600 --> 00:01:25,699
los estadounidenses sacaban
fuerzas los unos de los otros.

32
00:01:25,700 --> 00:01:29,367
Tenían fe en que mañana
sería mejor que hoy.

33
00:01:29,367 --> 00:01:31,166
Estamos agradecidos
de que lo hayan hecho.

34
00:01:31,166 --> 00:01:33,667
Cuando nos reunimos alrededor de la
mesa, hacemos una pausa para recordar

35
00:01:33,667 --> 00:01:37,133
a los peregrinos, pioneros y
patriotas que hicieron de este país

36
00:01:37,133 --> 00:01:38,567
lo que es.

37
00:01:38,567 --> 00:01:43,232
Ellos se enfrentaron a situaciones
imposibles y, sin embargo, perseveraron.

38
00:01:43,233 --> 00:01:45,700
Ahora nos toca a nosotros.

39
00:01:45,700 --> 00:01:47,934
Sé que para muchos de ustedes, este
Día de Acción de Gracias es más

40
00:01:47,934 --> 00:01:49,467
difícil que la mayoría.

41
00:01:49,467 --> 00:01:51,934
Pero no importa lo difícil
que están las cosas ahora,

42
00:01:51,934 --> 00:01:55,133
aún así damos gracias por la
bendición más estadounidense de todas:

43
00:01:55,133 --> 00:01:57,232
la posibilidad de determinar
nuestro propio destino.

44
00:01:57,233 --> 00:02:00,734
Los problemas que enfrentamos no
surgieron de un día para otro,

45
00:02:00,734 --> 00:02:02,567
y no los vamos a resolver
de un día para otro.

46
00:02:02,567 --> 00:02:04,734
Pero vamos a resolverlos.

47
00:02:04,734 --> 00:02:07,100
Todo lo que se necesita es que cada
uno de nosotros ponga de su parte.

48
00:02:07,100 --> 00:02:11,066
Con todo el partidismo y la
parálisis aquí en Washington,

49
00:02:11,066 --> 00:02:14,533
cabe preguntarse si esa
unidad es realmente posible.

50
00:02:14,533 --> 00:02:17,232
Pero piensen en lo que está
sucediendo en este momento:

51
00:02:17,233 --> 00:02:20,066
los estadounidenses de todas las clases
sociales se han unido como un solo pueblo,

52
00:02:20,066 --> 00:02:23,567
agradecidos por las bendiciones
de la familia, la comunidad

53
00:02:23,567 --> 00:02:25,066
y el país.

54
00:02:25,066 --> 00:02:29,533
Si mantenemos ese espíritu vivo,
si nos apoyamos mutuamente y

55
00:02:29,533 --> 00:02:32,632
nos cuidamos los unos a los otros, y
recordamos que estamos unidos en la lucha,

56
00:02:32,633 --> 00:02:36,133
yo sé que también nosotros
superaremos los desafíos

57
00:02:36,133 --> 00:02:37,633
de nuestro tiempo.

58
00:02:37,633 --> 00:02:40,600
Así que hoy, estoy agradecido por
desempeñar el cargo de Presidente y

59
00:02:40,600 --> 00:02:41,600
Comandante en Jefe de ustedes.

60
00:02:41,600 --> 00:02:44,834
Estoy agradecido de que
mis hijas puedan criarse

61
00:02:44,834 --> 00:02:45,900
en este gran país.

62
00:02:45,900 --> 00:02:49,800
Y estoy agradecido por la oportunidad
de hacer mi parte, ya que juntos

63
00:02:49,800 --> 00:02:52,266
podemos forjar un mañana mejor.

64
00:02:52,266 --> 00:02:55,100
Gracias y que pasen un maravilloso
Día de Acción de Gracias.