Spanish subtitles for clip: File:2010-04-17 President Obama's Weekly Address.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:06,033 --> 00:00:08,166 El Presidente: Hubo muchas causas para los problemas que afectaron negativamente 2 00:00:08,166 --> 00:00:10,567 a nuestra economía en los últimos dos años. 3 00:00:10,567 --> 00:00:13,700 Pero la causa principal fueron las fallas 4 00:00:13,700 --> 00:00:15,700 en el sector financiero. 5 00:00:15,700 --> 00:00:18,834 Lo que está claro es que la crisis se podría haber evitado 6 00:00:18,834 --> 00:00:21,633 si las firmas de Wall Street rindieran cuentas mejor, 7 00:00:21,633 --> 00:00:24,099 si los tratos financieros fueran más transparentes 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,266 y si los consumidores y accionistas tuvieran 9 00:00:26,266 --> 00:00:29,599 más información y más autoridad para tomar decisiones. 10 00:00:29,600 --> 00:00:31,233 Pero eso no pasó, 11 00:00:31,233 --> 00:00:33,233 porque los intereses especiales han realizado una infatigable campaña 12 00:00:33,233 --> 00:00:36,199 para oponerse a las normas más básicas, de sentido común, 13 00:00:36,200 --> 00:00:40,900 normas para proteger a los consumidores y prevenir el abuso. 14 00:00:40,900 --> 00:00:44,266 De hecho, el sector financiero y sus influyentes cabilderos 15 00:00:44,266 --> 00:00:47,199 se han opuesto a las modestas medidas de protección contra el tipo de riesgos irresponsables 16 00:00:47,200 --> 00:00:51,800 y malas prácticas que precisamente desencadenaron esta crisis. 17 00:00:51,800 --> 00:00:54,532 Estamos rodeados por las consecuencias de esta falta de responsabilidad, 18 00:00:54,533 --> 00:00:56,600 de Wall Street y Washington: 19 00:00:56,600 --> 00:00:59,333 los 8 millones de empleos perdidos, 20 00:00:59,333 --> 00:01:04,000 billones en ahorros que se esfumaron, innumerables sueños perdidos o negados. 21 00:01:04,000 --> 00:01:06,667 Creo que debemos hacer todo lo posible para asegurar 22 00:01:06,667 --> 00:01:09,567 que ninguna crisis de esta magnitud vuelva a ocurrir jamás. 23 00:01:09,567 --> 00:01:11,866 Por eso estoy luchando con todas mis fuerzas para que se apruebe el conjunto de medidas 24 00:01:11,867 --> 00:01:15,300 de reforma de Wall Street y las medidas de protección al consumidor. 25 00:01:15,300 --> 00:01:18,200 El plan de reforma ya está circulando por el Congreso. 26 00:01:18,200 --> 00:01:19,934 Esto es lo que este plan haría. 27 00:01:19,934 --> 00:01:22,567 En primer lugar, pondría en vigor las mayores medidas 28 00:01:22,567 --> 00:01:24,399 de protección financiera para el consumidor. 29 00:01:24,400 --> 00:01:27,066 Les devolvería el control a los consumidores al obligar 30 00:01:27,066 --> 00:01:30,233 a los grandes bancos y a las compañías de tarjetas de crédito 31 00:01:30,233 --> 00:01:32,867 a proporcionar información clara y comprensible para que los estadounidenses 32 00:01:32,867 --> 00:01:36,467 puedan tomar las decisiones financieras que más les convengan. 33 00:01:36,467 --> 00:01:41,166 Luego, estas reformas traerían nueva transparencia a los tratos financieros. 34 00:01:41,166 --> 00:01:44,866 La crisis fue causada en parte por firmas como AIG y otras, 35 00:01:44,867 --> 00:01:48,500 que hicieron apuestas enormes y riesgosas, usando productos financieros 36 00:01:48,500 --> 00:01:50,467 como los derivados, sin rendirle cuentas a nadie. 37 00:01:50,467 --> 00:01:52,934 Warren Buffet mismo llamó a los derivados que se compraban 38 00:01:52,934 --> 00:01:57,633 y vendían con poca supervisión: “armas financieras de destrucción masiva”. 39 00:01:57,633 --> 00:02:01,166 Por eso, con la reforma, ayudaríamos a que este tipo 40 00:02:01,166 --> 00:02:04,166 de complejas transacciones financieras tengan lugar 41 00:02:04,166 --> 00:02:05,734 abiertamente en el mercado. 42 00:02:05,734 --> 00:02:09,100 Porque, a fin de cuentas, sólo un mercado abierto, libre y equitativo 43 00:02:09,100 --> 00:02:12,299 permitirá que nuestra economía prospere. 44 00:02:12,300 --> 00:02:15,433 También cerraremos las lagunas legales para evitar el tipo de imprudencia 45 00:02:15,433 --> 00:02:17,834 e irresponsabilidad que hemos visto. 46 00:02:17,834 --> 00:02:20,633 Estas lagunas legales permitían que los ejecutivos asumieran riesgos 47 00:02:20,633 --> 00:02:22,667 que no sólo ponían en peligro a sus compañías, 48 00:02:22,667 --> 00:02:24,934 sino a la economía entera. 49 00:02:24,934 --> 00:02:27,567 Y vamos a establecer nuevas normas para que los grandes bancos e instituciones financieras 50 00:02:27,567 --> 00:02:31,166 sufran las consecuencias de las malas decisiones que toman, 51 00:02:31,166 --> 00:02:32,767 no los contribuyentes. 52 00:02:32,767 --> 00:02:36,400 En pocas palabras, esto significa que no habrá más rescates financieros. 53 00:02:36,400 --> 00:02:39,367 Nunca jamás los contribuyentes tendrán que pagar los platos rotos porque se considera que 54 00:02:39,367 --> 00:02:42,333 una compañía financiera se designa “demasiado grande para quebrar”. 55 00:02:42,333 --> 00:02:45,600 Finalmente, estas reformas harán que Wall Street asuma la responsabilidad, 56 00:02:45,600 --> 00:02:48,632 dándole a los accionistas nuevas facultades en el sistema financiero. 57 00:02:48,633 --> 00:02:51,667 Podrán opinar sobre remuneraciones: votarán sobre los salarios y bonificaciones 58 00:02:51,667 --> 00:02:53,667 asignadas a los altos ejecutivos. Y la Comisión de Bolsa y Valores 59 00:02:53,667 --> 00:02:56,800 se cerciorará de que los accionistas tengan más autoridad 60 00:02:56,800 --> 00:02:59,967 en elecciones corporativas, de modo que los inversionistas y pensionistas 61 00:02:59,967 --> 00:03:02,467 puedan manifestar con mayor fuerza su opinión en las decisiones relacionadas 62 00:03:02,467 --> 00:03:04,600 con sus ahorros de toda la vida. 63 00:03:04,600 --> 00:03:07,966 No me sorprende que estas reformas no son precisamente 64 00:03:07,967 --> 00:03:11,066 del agrado de la gente que se beneficia económicamente del status quo, 65 00:03:11,066 --> 00:03:13,266 al igual que sus aliados en Washington. 66 00:03:13,266 --> 00:03:15,733 Probablemente esto explica por qué los intereses especiales han gastado 67 00:03:15,734 --> 00:03:20,633 millones e invertido mucho tiempo en negociaciones para desechar o debilitar el proyecto de ley. 68 00:03:20,633 --> 00:03:23,934 Apenas unos días atrás, el líder de los republicanos en el Senado 69 00:03:23,934 --> 00:03:27,033 y el presidente del comité de campaña para senadores republicanos se reunieron 70 00:03:27,033 --> 00:03:30,899 con ejecutivos de Wall Street para conversar 71 00:03:30,900 --> 00:03:33,533 acerca de cómo bloquear el avance de esta ley. 72 00:03:33,533 --> 00:03:36,132 Y qué coincidencia, cuando regresó a Washington, 73 00:03:36,133 --> 00:03:38,367 el líder de los republicanos en el Senado, manifestó su oposición 74 00:03:38,367 --> 00:03:40,934 a las reformas de sentido común que hemos propuesto. 75 00:03:40,934 --> 00:03:43,700 Al hacerlo, declaró cínica y engañosamente que la reforma, de alguna manera, 76 00:03:43,700 --> 00:03:46,500 era para permitir futuros rescates financieros, 77 00:03:46,500 --> 00:03:49,700 cuando sabe perfectamente que haría exactamente lo opuesto. 78 00:03:49,700 --> 00:03:53,000 Cada día que no actuamos, el mismo sistema que llevó a esos rescates financieros 79 00:03:53,000 --> 00:03:56,734 sigue en pie, con las mismas lagunas legales 80 00:03:56,734 --> 00:03:58,667 y la misma falta de responsabilidad. 81 00:03:58,667 --> 00:04:01,333 Y si no cambiamos lo que desencadenó esta crisis, 82 00:04:01,333 --> 00:04:03,900 estamos destinados a que se repita. 83 00:04:03,900 --> 00:04:05,266 Esa es la verdad. 84 00:04:05,266 --> 00:04:07,867 Oponerse a la reforma significa que los contribuyentes 85 00:04:07,867 --> 00:04:10,533 tendrán que pagar los platos rotos si algo así vuelve a suceder. 86 00:04:10,533 --> 00:04:14,299 Así que espero que podamos poner este tipo de politiquería de lado. 87 00:04:14,300 --> 00:04:17,433 Espero que los demócratas y los republicanos 88 00:04:17,433 --> 00:04:19,733 puedan encontrar terreno común y avanzar juntos. 89 00:04:19,733 --> 00:04:24,032 Pero estoy seguro de esto: de una manera u otra, seguiremos adelante. 90 00:04:24,033 --> 00:04:25,967 Esto es demasiado importante. 91 00:04:25,967 --> 00:04:28,667 El precio de la inacción es demasiado alto. 92 00:04:28,667 --> 00:04:30,799 Haremos que Wall Street asuma su responsabilidad. 93 00:04:30,800 --> 00:04:34,767 Vamos a proteger y darles más control a los consumidores en el sistema financiero. 94 00:04:34,767 --> 00:04:37,367 De eso se trata la reforma financiera. 95 00:04:37,367 --> 00:04:38,800 Por eso luchamos. 96 00:04:38,800 --> 00:04:40,900 Y eso es exactamente lo que vamos a lograr. 97 00:04:40,900 --> 00:04:42,366 Gracias.