Spanish subtitles for clip: File:2010-04-17 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:06,033 --> 00:00:08,166
El Presidente: Hubo muchas causas para
los problemas que afectaron negativamente

2
00:00:08,166 --> 00:00:10,567
a nuestra economía
en los últimos dos años.

3
00:00:10,567 --> 00:00:13,700
Pero la causa principal
fueron las fallas

4
00:00:13,700 --> 00:00:15,700
en el sector financiero.

5
00:00:15,700 --> 00:00:18,834
Lo que está claro es que la
crisis se podría haber evitado

6
00:00:18,834 --> 00:00:21,633
si las firmas de Wall Street
rindieran cuentas mejor,

7
00:00:21,633 --> 00:00:24,099
si los tratos financieros
fueran más transparentes

8
00:00:24,100 --> 00:00:26,266
y si los consumidores
y accionistas tuvieran

9
00:00:26,266 --> 00:00:29,599
más información y más autoridad
para tomar decisiones.

10
00:00:29,600 --> 00:00:31,233
Pero eso no pasó,

11
00:00:31,233 --> 00:00:33,233
porque los intereses especiales
han realizado una infatigable campaña

12
00:00:33,233 --> 00:00:36,199
para oponerse a las normas más básicas,
de sentido común,

13
00:00:36,200 --> 00:00:40,900
normas para proteger
a los consumidores y prevenir el abuso.

14
00:00:40,900 --> 00:00:44,266
De hecho, el sector financiero
y sus influyentes cabilderos

15
00:00:44,266 --> 00:00:47,199
se han opuesto a las modestas medidas de protección
contra el tipo de riesgos irresponsables

16
00:00:47,200 --> 00:00:51,800
y malas prácticas que precisamente
desencadenaron esta crisis.

17
00:00:51,800 --> 00:00:54,532
Estamos rodeados por las consecuencias
de esta falta de responsabilidad,

18
00:00:54,533 --> 00:00:56,600
de Wall Street y Washington:

19
00:00:56,600 --> 00:00:59,333
los 8 millones
de empleos perdidos,

20
00:00:59,333 --> 00:01:04,000
billones en ahorros que se esfumaron,
innumerables sueños perdidos o negados.

21
00:01:04,000 --> 00:01:06,667
Creo que debemos hacer todo
lo posible para asegurar

22
00:01:06,667 --> 00:01:09,567
que ninguna crisis de esta magnitud
vuelva a ocurrir jamás.

23
00:01:09,567 --> 00:01:11,866
Por eso estoy luchando con todas mis fuerzas
para que se apruebe el conjunto de medidas

24
00:01:11,867 --> 00:01:15,300
de reforma de Wall Street
y las medidas de protección al consumidor.

25
00:01:15,300 --> 00:01:18,200
El plan de reforma ya está
circulando por el Congreso.

26
00:01:18,200 --> 00:01:19,934
Esto es
lo que este plan haría.

27
00:01:19,934 --> 00:01:22,567
En primer lugar, pondría en vigor
las mayores medidas

28
00:01:22,567 --> 00:01:24,399
de protección financiera
para el consumidor.

29
00:01:24,400 --> 00:01:27,066
Les devolvería el control
a los consumidores al obligar

30
00:01:27,066 --> 00:01:30,233
a los grandes bancos y a las compañías
de tarjetas de crédito

31
00:01:30,233 --> 00:01:32,867
a proporcionar información clara
y comprensible para que los estadounidenses

32
00:01:32,867 --> 00:01:36,467
puedan tomar las decisiones financieras
que más les convengan.

33
00:01:36,467 --> 00:01:41,166
Luego, estas reformas traerían
nueva transparencia a los tratos financieros.

34
00:01:41,166 --> 00:01:44,866
La crisis fue causada en parte
por firmas como AIG y otras,

35
00:01:44,867 --> 00:01:48,500
que hicieron apuestas enormes y riesgosas,
usando productos financieros

36
00:01:48,500 --> 00:01:50,467
como los derivados,
sin rendirle cuentas a nadie.

37
00:01:50,467 --> 00:01:52,934
Warren Buffet mismo llamó a
los derivados que se compraban

38
00:01:52,934 --> 00:01:57,633
y vendían con poca supervisión:
“armas financieras de destrucción masiva”.

39
00:01:57,633 --> 00:02:01,166
Por eso, con la reforma,
ayudaríamos a que este tipo

40
00:02:01,166 --> 00:02:04,166
de complejas transacciones financieras
tengan lugar

41
00:02:04,166 --> 00:02:05,734
abiertamente en el mercado.

42
00:02:05,734 --> 00:02:09,100
Porque, a fin de cuentas,
sólo un mercado abierto, libre y equitativo

43
00:02:09,100 --> 00:02:12,299
permitirá que
nuestra economía prospere.

44
00:02:12,300 --> 00:02:15,433
También cerraremos las lagunas legales
para evitar el tipo de imprudencia

45
00:02:15,433 --> 00:02:17,834
e irresponsabilidad
que hemos visto.

46
00:02:17,834 --> 00:02:20,633
Estas lagunas legales permitían
que los ejecutivos asumieran riesgos

47
00:02:20,633 --> 00:02:22,667
que no sólo ponían
en peligro a sus compañías,

48
00:02:22,667 --> 00:02:24,934
sino a la economía entera.

49
00:02:24,934 --> 00:02:27,567
Y vamos a establecer nuevas normas
para que los grandes bancos e instituciones financieras

50
00:02:27,567 --> 00:02:31,166
sufran las consecuencias
de las malas decisiones que toman,

51
00:02:31,166 --> 00:02:32,767
no los contribuyentes.

52
00:02:32,767 --> 00:02:36,400
En pocas palabras, esto significa
que no habrá más rescates financieros.

53
00:02:36,400 --> 00:02:39,367
Nunca jamás los contribuyentes tendrán que pagar
los platos rotos porque se considera que

54
00:02:39,367 --> 00:02:42,333
una compañía financiera se designa
“demasiado grande para quebrar”.

55
00:02:42,333 --> 00:02:45,600
Finalmente, estas reformas harán
que Wall Street asuma la responsabilidad,

56
00:02:45,600 --> 00:02:48,632
dándole a los accionistas nuevas
facultades en el sistema financiero.

57
00:02:48,633 --> 00:02:51,667
Podrán opinar sobre remuneraciones:
votarán sobre los salarios y bonificaciones

58
00:02:51,667 --> 00:02:53,667
asignadas a los altos ejecutivos.
Y la Comisión de Bolsa y Valores

59
00:02:53,667 --> 00:02:56,800
se cerciorará de que los accionistas
tengan más autoridad

60
00:02:56,800 --> 00:02:59,967
en elecciones corporativas, de modo
que los inversionistas y pensionistas

61
00:02:59,967 --> 00:03:02,467
puedan manifestar con mayor fuerza
su opinión en las decisiones relacionadas

62
00:03:02,467 --> 00:03:04,600
con sus ahorros de toda la vida.

63
00:03:04,600 --> 00:03:07,966
No me sorprende que estas
reformas no son precisamente

64
00:03:07,967 --> 00:03:11,066
del agrado de la gente que se
beneficia económicamente del status quo,

65
00:03:11,066 --> 00:03:13,266
al igual que sus aliados en Washington.

66
00:03:13,266 --> 00:03:15,733
Probablemente esto explica por qué
los intereses especiales han gastado

67
00:03:15,734 --> 00:03:20,633
millones e invertido mucho tiempo en negociaciones
para desechar o debilitar el proyecto de ley.

68
00:03:20,633 --> 00:03:23,934
Apenas unos días atrás, el líder
de los republicanos en el Senado

69
00:03:23,934 --> 00:03:27,033
y el presidente del comité de campaña
para senadores republicanos se reunieron

70
00:03:27,033 --> 00:03:30,899
con ejecutivos de Wall Street
para conversar

71
00:03:30,900 --> 00:03:33,533
acerca de cómo bloquear
el avance de esta ley.

72
00:03:33,533 --> 00:03:36,132
Y qué coincidencia,
cuando regresó a Washington,

73
00:03:36,133 --> 00:03:38,367
el líder de los republicanos
en el Senado, manifestó su oposición

74
00:03:38,367 --> 00:03:40,934
a las reformas de sentido común
que hemos propuesto.

75
00:03:40,934 --> 00:03:43,700
Al hacerlo, declaró cínica y engañosamente
que la reforma, de alguna manera,

76
00:03:43,700 --> 00:03:46,500
era para permitir
futuros rescates financieros,

77
00:03:46,500 --> 00:03:49,700
cuando sabe perfectamente
que haría exactamente lo opuesto.

78
00:03:49,700 --> 00:03:53,000
Cada día que no actuamos, el mismo sistema
que llevó a esos rescates financieros

79
00:03:53,000 --> 00:03:56,734
sigue en pie,
con las mismas lagunas legales

80
00:03:56,734 --> 00:03:58,667
y la misma falta de responsabilidad.

81
00:03:58,667 --> 00:04:01,333
Y si no cambiamos
lo que desencadenó esta crisis,

82
00:04:01,333 --> 00:04:03,900
estamos destinados
a que se repita.

83
00:04:03,900 --> 00:04:05,266
Esa es la verdad.

84
00:04:05,266 --> 00:04:07,867
Oponerse a la reforma significa
que los contribuyentes

85
00:04:07,867 --> 00:04:10,533
tendrán que pagar los platos rotos
si algo así vuelve a suceder.

86
00:04:10,533 --> 00:04:14,299
Así que espero que podamos poner
este tipo de politiquería de lado.

87
00:04:14,300 --> 00:04:17,433
Espero que los demócratas
y los republicanos

88
00:04:17,433 --> 00:04:19,733
puedan encontrar terreno
común y avanzar juntos.

89
00:04:19,733 --> 00:04:24,032
Pero estoy seguro de esto:
de una manera u otra, seguiremos adelante.

90
00:04:24,033 --> 00:04:25,967
Esto es demasiado importante.

91
00:04:25,967 --> 00:04:28,667
El precio de la inacción
es demasiado alto.

92
00:04:28,667 --> 00:04:30,799
Haremos que Wall Street
asuma su responsabilidad.

93
00:04:30,800 --> 00:04:34,767
Vamos a proteger y darles más control
a los consumidores en el sistema financiero.

94
00:04:34,767 --> 00:04:37,367
De eso se trata
la reforma financiera.

95
00:04:37,367 --> 00:04:38,800
Por eso luchamos.

96
00:04:38,800 --> 00:04:40,900
Y eso es exactamente
lo que vamos a lograr.

97
00:04:40,900 --> 00:04:42,366
Gracias.