English subtitles for clip: File:20090512 James Earl Jones - Othello (I. iii) at the White House (trimmed).ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:02,620 --> 00:00:13,415 Most potent, grave, and reverend signiors, 2 00:00:13,415 --> 00:00:20,160 My very noble and approved good masters, 3 00:00:20,510 --> 00:00:25,880 That I have taken away this good man’s daughter, 4 00:00:26,170 --> 00:00:34,120 It is most true; true, I’ve married her: 5 00:00:35,010 --> 00:00:38,190 The very head and front of my offending 6 00:00:38,190 --> 00:00:43,330 Hath this extent, no more. Rude am I in my speech, 7 00:00:43,330 --> 00:00:47,140 And little bless’d with the soft phrase of peace: 8 00:00:47,140 --> 00:00:52,165 For since these arms of mine had seven years’ pith, 9 00:00:52,165 --> 00:00:54,750 Till now some nine moons wasted, they have used 10 00:00:54,750 --> 00:00:58,270 Their dearest action in the tented field, 11 00:00:58,270 --> 00:01:00,785 And little of this great world can I speak, 12 00:01:00,785 --> 00:01:05,200 More than pertains to feats of broil and battle, 13 00:01:05,200 --> 00:01:09,980 And therefore little shall I grace my cause 14 00:01:09,980 --> 00:01:16,225 In speaking for myself. Yet, by your gracious patience, 15 00:01:16,560 --> 00:01:19,420 I will a round unvarnish’d tale deliver 16 00:01:19,420 --> 00:01:25,260 Of my whole course of love; what drugs, what charms, 17 00:01:25,260 --> 00:01:33,340 What conjuration and what mighty magic, 18 00:01:33,340 --> 00:01:37,240 For such proceeding I am charged withal. 19 00:01:40,635 --> 00:01:45,660 Her father loved me; oft invited me; 20 00:01:45,660 --> 00:01:47,740 Still question’d me the story of my life, 21 00:01:47,740 --> 00:01:51,340 From year to year, the battles, sieges, fortunes, 22 00:01:51,340 --> 00:01:52,660 I have passed. 23 00:01:52,660 --> 00:01:55,420 I ran it through, even from my boyish days, 24 00:01:55,420 --> 00:01:57,740 To the very moment he bade me tell it; 25 00:01:57,740 --> 00:02:01,600 Wherein I spoke of most disastrous chances, 26 00:02:01,600 --> 00:02:04,695 Of moving accidents by flood and field 27 00:02:04,695 --> 00:02:08,585 Of hair-breadth scapes in the imminent deadly breach, 28 00:02:08,585 --> 00:02:14,330 Of being taken by the insolent foe 29 00:02:14,330 --> 00:02:19,860 And sold to slavery, of my redemption thence 30 00:02:19,860 --> 00:02:22,740 And portance of my travels’ history: 31 00:02:22,740 --> 00:02:27,295 Wherein of antres vast and deserts idle, 32 00:02:27,660 --> 00:02:35,020 Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven 33 00:02:35,020 --> 00:02:38,564 It was my hint to speak,—such was the process; 34 00:02:38,765 --> 00:02:42,795 And of the Cannibals that each other eat, 35 00:02:43,085 --> 00:02:46,735 The Anthropophagi, men whose heads 36 00:02:46,735 --> 00:02:51,970 Do grow beneath their shoulders. 37 00:02:58,290 --> 00:03:00,695 This to hear 38 00:03:00,695 --> 00:03:05,400 Would Desdemona seriously incline: 39 00:03:05,400 --> 00:03:08,300 But still the house-affairs would draw her thence: 40 00:03:08,300 --> 00:03:10,860 Which ever as she could with haste dispatch, 41 00:03:10,860 --> 00:03:13,230 She’ld come again, and with a greedy ear 42 00:03:13,230 --> 00:03:17,925 Devour up my discourse: which I observing, 43 00:03:17,925 --> 00:03:20,740 Took once a pliant hour, and found good means 44 00:03:20,740 --> 00:03:23,520 To draw from her a prayer of earnest heart 45 00:03:23,520 --> 00:03:25,780 That I would all my pilgrimage dilate, 46 00:03:25,780 --> 00:03:28,425 Whereof by parcels she had something heard, 47 00:03:28,425 --> 00:03:32,355 But not intentively: I did consent, 48 00:03:32,860 --> 00:03:38,570 And often did beguile her of her tears, 49 00:03:38,800 --> 00:03:42,260 When I did speak of some distressful stroke 50 00:03:42,260 --> 00:03:46,900 My youth suffer’d. My story being done, 51 00:03:46,900 --> 00:03:53,030 She gave me for my pains a world of tears: 52 00:03:53,645 --> 00:04:02,650 She swore, in faith, ’twas strange, ’twas passing strange, 53 00:04:02,650 --> 00:04:07,110 ’Twas pitiful, ’twas wondrous pitiful: 54 00:04:07,110 --> 00:04:12,725 She wish’d she had not heard it, yet she wish’d 55 00:04:12,725 --> 00:04:19,640 That heaven had made for her such a man: she thank’d me, 56 00:04:19,640 --> 00:04:27,095 And bade me, if I had friend that loved her, 57 00:04:27,095 --> 00:04:31,500 I should but teach him how to tell my story. 58 00:04:31,500 --> 00:04:39,280 And that would woo her. Upon this hint I spoke: 59 00:04:41,020 --> 00:04:46,770 She loved me for the dangers I have pass’d, 60 00:04:46,770 --> 00:04:50,755 And I loved her that she did pity them. 61 00:04:50,755 --> 00:04:55,975 This only is the witchcraft I have used.