Spanish subtitles for clip: File:2009-10-17 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,600 --> 00:00:07,366
El Presidente:
Durante buena parte del año

2
00:00:07,367 --> 00:00:10,065
ha tenido lugar un gran debate
en Washington y en todo Estados Unidos,

3
00:00:10,066 --> 00:00:13,800
sobre cómo reformar
nuestro sistema de cuidado de salud

4
00:00:13,800 --> 00:00:16,000
para darle seguridad
a la gente que tiene seguro,

5
00:00:16,000 --> 00:00:18,066
darle cobertura
a quienes no la tienen

6
00:00:18,066 --> 00:00:20,299
y reducir los costos para todos.

7
00:00:20,300 --> 00:00:23,467
Desde los recintos del Congreso
hasta los hogares de estadounidenses promedio,

8
00:00:23,467 --> 00:00:27,700
este debate nos ha ayudado
a forjar consenso y encontrar terreno común.

9
00:00:27,700 --> 00:00:28,967
Eso es bueno.

10
00:00:28,967 --> 00:00:31,165
De eso se trata Estados Unidos.

11
00:00:31,166 --> 00:00:33,633
Ahora que el debate
llega a su término,

12
00:00:33,633 --> 00:00:36,767
podemos señalar la existencia de una coalición
amplia y creciente de médicos y enfermeros,

13
00:00:36,767 --> 00:00:40,900
trabajadores y empresas,
hospitales e incluso compañías farmacéuticas,

14
00:00:40,900 --> 00:00:44,000
gente que representa
a diferentes partidos y perspectivas,

15
00:00:44,000 --> 00:00:47,300
incluidos líderes demócratas
y muchos líderes republicanos,

16
00:00:47,300 --> 00:00:51,099
que reconocen
la urgente necesidad de actuar.

17
00:00:51,100 --> 00:00:53,600
Apenas esta semana,
el Comité de Finanzas del Senado

18
00:00:53,600 --> 00:00:58,066
aprobó una propuesta de reforma
que tiene apoyo tanto demócrata como republicano.

19
00:00:58,066 --> 00:01:01,000
Por primera vez,
los cinco comités del Congreso

20
00:01:01,000 --> 00:01:05,500
responsables por la reforma de salud han aprobado
una versión de legislación.

21
00:01:05,500 --> 00:01:08,500
Hoy, mientras me dirijo a ustedes,
estamos más cerca que nunca antes

22
00:01:08,500 --> 00:01:11,967
de reformar
el sistema de cuidado de salud.

23
00:01:11,967 --> 00:01:14,867
Pero no es el momento de felicitarnos
con palmaditas en la espalda.

24
00:01:14,867 --> 00:01:17,066
No es el momento
de bajar la guardia.

25
00:01:17,066 --> 00:01:19,667
Todavía hay detalles importantes
y desacuerdos

26
00:01:19,667 --> 00:01:21,734
que deben ser resueltos 
en las próximas semanas.

27
00:01:21,734 --> 00:01:25,600
Y todavía hay quienes van a tratar de descarrilar
la reforma a toda costa.

28
00:01:25,600 --> 00:01:29,333
La historia es clara: durante décadas
el creciente costo del cuidado de salud

29
00:01:29,333 --> 00:01:32,000
ha causado serios problemas
para familias, empresas

30
00:01:32,000 --> 00:01:33,567
y la economía.

31
00:01:33,567 --> 00:01:36,967
Y durante décadas, cada vez
que tratábamos de reformar el sistema,

32
00:01:36,967 --> 00:01:38,800
las compañías aseguradoras
han usado todo el enorme poder

33
00:01:38,800 --> 00:01:41,433
que tienen en sus manos
para detenernos.

34
00:01:41,433 --> 00:01:44,367
Sabemos que la inacción
ha tenido consecuencias terribles.

35
00:01:44,367 --> 00:01:46,834
En la década pasada,
las primas aumentaron al doble.

36
00:01:46,834 --> 00:01:49,266
En años recientes, el monto total
que la gente con seguro

37
00:01:49,266 --> 00:01:52,000
tiene que desembolsar
ha aumentado al triple.

38
00:01:52,000 --> 00:01:54,900
Y sabemos que si
no reformamos el sistema,

39
00:01:54,900 --> 00:01:57,800
esto será sólo como el avance
de lo que nos depara.

40
00:01:57,800 --> 00:01:59,899
Un nuevo informe para Business Roundtable,
que representa a ejecutivos de empresas importantes,

41
00:01:59,900 --> 00:02:02,400
un grupo no vinculado
a partido alguno

42
00:02:02,400 --> 00:02:05,500
llegó a la conclusión de que,
sin una reforma significativa,

43
00:02:05,500 --> 00:02:09,366
los costos del cuidado de salud
para estos empleadores y sus empleados

44
00:02:09,366 --> 00:02:13,500
aumentarían al doble
en la próxima década.

45
00:02:13,500 --> 00:02:18,633
El costo por persona del seguro de salud
se incrementaría en casi $18,000.

46
00:02:18,633 --> 00:02:20,266
Ésa es una gigantesca suma de dinero.

47
00:02:20,266 --> 00:02:22,100
Eso significará menores salarios
y mayor desempleo,

48
00:02:22,100 --> 00:02:26,567
menores ganancias
y más gente sin seguro.

49
00:02:26,567 --> 00:02:29,533
No es ninguna exageración decir que,
a menos que actuemos,

50
00:02:29,533 --> 00:02:33,100
estos costos van a ser devastadores
para la economía de Estados Unidos.

51
00:02:33,100 --> 00:02:35,333
Éste es un curso insostenible,

52
00:02:35,333 --> 00:02:38,333
pero es el curso que las aseguradoras
quieren que mantengamos.

53
00:02:38,333 --> 00:02:41,433
De hecho, las compañías de seguro
están sacando a relucir

54
00:02:41,433 --> 00:02:43,966
todas sus armas y recurriendo
a su masivo arsenal de guerra

55
00:02:43,967 --> 00:02:48,300
a fin de preparar a sus secuaces
para la batalla final en defensa del status quo.

56
00:02:48,300 --> 00:02:51,400
Están llenando los medios
de anuncios engañosos y deshonestos.

57
00:02:51,400 --> 00:02:54,967
Están inundando el Capitolio
de cabilderos y contribuciones de campaña.

58
00:02:54,967 --> 00:02:59,400
Y están financiando estudios diseñados
para confundir al pueblo estadounidense.

59
00:02:59,400 --> 00:03:02,667
Por supuesto, como se esperaba,
hemos visto a gente en la televisión por cable

60
00:03:02,667 --> 00:03:06,467
que dicen saberlo todo y enarbolan en los medios
estos estudios financiados por el sector.

61
00:03:06,467 --> 00:03:09,300
Hemos visto a miembros
de ese sector y sus defensores

62
00:03:09,300 --> 00:03:13,166
Citar esos estudios como prueba
de afirmaciones que simplemente no son ciertas.

63
00:03:13,166 --> 00:03:15,633
Sostienen que las primas
aumentarán con la reforma,

64
00:03:15,633 --> 00:03:17,900
pero saben que
la Oficina de Presupuesto del Congreso encontró

65
00:03:17,900 --> 00:03:21,367
que las reformas reducirán las primas
en un nuevo mercado especializado de seguros

66
00:03:21,367 --> 00:03:24,867
y a la vez pondrán en vigor
medidas de protección para el consumidor

67
00:03:24,867 --> 00:03:27,667
que limitarán los costos que paga el cliente
y evitará la discriminación

68
00:03:27,667 --> 00:03:29,767
en base a
enfermedades preexistentes.

69
00:03:29,767 --> 00:03:32,233
Sostienen que se tendrá
que pagar más,

70
00:03:32,233 --> 00:03:35,233
pero ellos saben que esto se basa
en un estudio que ignora a propósito

71
00:03:35,233 --> 00:03:37,433
secciones enteras del proyecto de ley,
entre ellas

72
00:03:37,433 --> 00:03:40,200
los créditos tributarios y ahorros
en el costo que beneficiarán significativamente

73
00:03:40,200 --> 00:03:42,533
a las familias de clase media.

74
00:03:42,533 --> 00:03:44,799
Incluso los autores de uno de estos estudios
han admitido públicamente

75
00:03:44,800 --> 00:03:48,633
que lo que las compañías aseguradoras
realmente les pidieron

76
00:03:48,633 --> 00:03:50,633
fue hacer un trabajo incompleto.

77
00:03:50,633 --> 00:03:52,166
Todo son espejos y humo.

78
00:03:52,166 --> 00:03:53,299
Es una farsa.

79
00:03:53,300 --> 00:03:55,100
Y es algo que ya hemos visto.

80
00:03:55,100 --> 00:03:57,466
Cada vez que nos acercamos
a la aprobación de la reforma,

81
00:03:57,467 --> 00:03:59,934
las aseguradoras producen
estos estudios falsos

82
00:03:59,934 --> 00:04:02,233
como si fueran píldoras y nos dicen:
“Tomen una de éstas

83
00:04:02,233 --> 00:04:04,200
y llámennos en diez años”.

84
00:04:04,200 --> 00:04:06,533
Bueno, esta vez no pasará.

85
00:04:06,533 --> 00:04:08,833
El hecho es que las aseguradoras
están haciendo esfuerzos desesperados

86
00:04:08,834 --> 00:04:13,033
para detener la reforma
aún mientras los costos siguen aumentando

87
00:04:13,033 --> 00:04:15,266
y los dólares que gastamos
en salud siguen solventando

88
00:04:15,266 --> 00:04:18,466
sus ganancias bonificaciones
y gastos administrativos

89
00:04:18,466 --> 00:04:21,700
que no tienen nada que ver
con mejorar nuestra salud, y que,

90
00:04:21,700 --> 00:04:24,400
en realidad, a menudo sirven para buscar la manera
de evitar darle cobertura a la gente.

91
00:04:24,400 --> 00:04:26,700
Y están ganando esas ganancias
y bonificaciones mientras disfrutan

92
00:04:26,700 --> 00:04:30,332
de una excepción privilegiada
respecto a las leyes antimonopolio,

93
00:04:30,333 --> 00:04:33,266
un asunto que el Congreso
está revisando justificadamente.

94
00:04:33,266 --> 00:04:35,967
Bueno, aprecio un buen debate.

95
00:04:35,967 --> 00:04:38,700
Aprecio la oportunidad
de defender nuestras propuestas

96
00:04:38,700 --> 00:04:41,633
y de probar nuestras ideas
en los ardores de esta democracia.

97
00:04:41,633 --> 00:04:44,700
Pero lo que no voy a aceptar
es que haya gente que tergiverse la verdad,

98
00:04:44,700 --> 00:04:47,834
o mienta, para ganarse puntos políticos
y detener

99
00:04:47,834 --> 00:04:49,767
nuestro progreso como país.

100
00:04:49,767 --> 00:04:52,433
Y todos debemos oponernos
a los mismos cínicos juegos de Washington

101
00:04:52,433 --> 00:04:55,500
que se vienen jugando desde hace décadas
a pesar de que nuestros problemas

102
00:04:55,500 --> 00:04:58,467
son mayores
y los desafíos se han acumulado.

103
00:04:58,467 --> 00:05:01,266
En noviembre pasado,
el pueblo estadounidense fue a las urnas

104
00:05:01,266 --> 00:05:04,000
en números históricos
y exigió el cambio.

105
00:05:04,000 --> 00:05:06,200
Querían un cambio
en las decisiones políticas,

106
00:05:06,200 --> 00:05:09,332
pero también buscaban un cambio
en nuestra política, una política

107
00:05:09,333 --> 00:05:13,333
que con demasiada frecuencia
cae presa de cabilderos e intereses especiales,

108
00:05:13,333 --> 00:05:16,567
que genera división
y mantiene el status quo.

109
00:05:16,567 --> 00:05:21,433
La aprobación de la reforma del seguro de salud
pone a dura prueba esta proposición.

110
00:05:21,433 --> 00:05:24,567
Sí, tendrá un impacto profundo 
y positivo en la vida

111
00:05:24,567 --> 00:05:26,200
del pueblo estadounidense.

112
00:05:26,200 --> 00:05:29,433
Pero ahora también representa algo más:

113
00:05:29,433 --> 00:05:32,667
si somos capaces o no, como nación,
de enfrentar nuestros desafíos

114
00:05:32,667 --> 00:05:36,566
más difíciles, si podemos estar al servicio
de los intereses nacionales

115
00:05:36,567 --> 00:05:39,467
a pesar de los esfuerzos indesmayables
de los intereses especiales,

116
00:05:39,467 --> 00:05:42,467
si todavía podemos
hacer grandes cosas en Estados Unidos.

117
00:05:42,467 --> 00:05:43,967
Creo que sí podemos.

118
00:05:43,967 --> 00:05:45,366
Creo que lo haremos.

119
00:05:45,367 --> 00:05:48,000
Y exhorto a todos los miembros
del Congreso a que luchen

120
00:05:48,000 --> 00:05:50,367
contra los juegos de poder
y los complots políticos,

121
00:05:50,367 --> 00:05:53,767
a que luchen
por el pueblo estadounidense

122
00:05:53,767 --> 00:05:56,367
que nos trajo a Washington
para defender sus intereses.

123
00:05:56,367 --> 00:05:57,533
Gracias.