Japanese subtitles for clip: File:Гимн Чеченской Республики.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:06,722 --> 00:00:13,129
不正の炎が祖国で燃えても

2
00:00:13,255 --> 00:00:19,458
生きるが為に落ちずに起ちあがった!

3
00:00:19,490 --> 00:00:25,767
カフカスの稲妻よ、自由の揺籠よ

4
00:00:25,881 --> 00:00:32,114
我らの地の名誉は誇り高きチェチェンの民族に守られた!

5
00:00:32,301 --> 00:00:38,483
カフカスの稲妻よ、自由の揺籠よ

6
00:00:38,660 --> 00:00:44,769
我らの地の名誉は誇り高きチェチェンの民族に守られた!

7
00:00:45,175 --> 00:00:51,267
民族間の調和は掛替のない富!

8
00:00:51,486 --> 00:00:57,797
我らの他にチェチェン人を愛撫する母親はおらぬ

9
00:00:57,953 --> 00:01:04,129
我等の命と死は祖国の中心にある!

10
00:01:04,369 --> 00:01:10,495
我らに賛美と祝福あれ!

11
00:01:17,128 --> 00:01:23,379
先祖の魂がバシュラムの頂上に降り立ち

12
00:01:23,554 --> 00:01:29,831
アルグン川の波は母語を話す

13
00:01:29,981 --> 00:01:36,178
我が人生は貴方と言う素晴らしき贈り物に恵まれ、

14
00:01:36,372 --> 00:01:42,405
シャトラクの歌は我等に力を与える!

15
00:01:42,594 --> 00:01:48,931
我が人生は貴方と言う素晴らしき贈り物に恵まれ、

16
00:01:49,143 --> 00:01:55,287
シャトラクの歌は我等に力を与える!

17
00:01:55,434 --> 00:02:01,509
労働への愛と勇気、人民の敬意

18
00:02:01,743 --> 00:02:08,135
貴方にとって良き報せとしよう!

19
00:02:08,219 --> 00:02:14,653
幸福の道を見つけし自由の守護者よ

20
00:02:14,746 --> 00:02:20,755
我等の為に生きよ!価値あるチェチェンよ!

21
00:02:20,945 --> 00:02:27,068
幸福の道を見つけし自由の守護者よ

22
00:02:27,240 --> 00:02:36,774
我等の為に生きよ!価値あるチェチェンよ!