Pörtschach Goritschach
Jump to navigation
Jump to search
Slovenščina: Poreče ob Vrbskem jezeru je občina na avstrijskem Koroška.
Furlan: Pörtschach am Wörther See (slov. ) al è un comun logât tal stât federâl austriac dale Carintie.
Русский: Пёрчах-ам-Вёртерзее — посёлок в Австрии, в федеральной земле Каринтия.
Views | Ansichten
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Blütenweg
[edit]#1: Residential building | Nr. 1: Wohnhaus
[edit]-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
Brockweg
[edit]No. 12 ... #31 | Nr. 12 ... 31
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Motorway A2 | Süd-Autobahn A2
[edit]-
English:
BridgeDeutsch:
Brücke -
English:
BridgeDeutsch:
Brücke -
English:
BridgeDeutsch:
Brücke -
English:
BridgeDeutsch:
Brücke -
English:
BridgeDeutsch:
Brücke -
English:
Graffiti on a bridge supportDeutsch:
Graffiti an einem Brückenpfeiler -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Goritschacher Weg
[edit]Federal road B83 | Bundesstraße B83
[edit]-
English:
Road bridge of the Kärntner Strasse B83Deutsch:
Straßenbrücke der Kärntner Straße B3]
Drautalbahn II
[edit]-
English:
Level crossingDeutsch:
Bahnübergang] -
-
-
#16: Farmstead “vulgo Koch” | Nr. 16: Bauernhof „vulgo Koch“, Bauhof der Gemeinde
[edit]-
English:
PlaqueDeutsch:
Tafel -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
#27: Farmstead “vulgo Buberle” | Nr. 27: Bauernhof „vulgo Buberle“
[edit]-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
#34: Vulgo Strohsack | Nr. 34: Vulgo Strohsack
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Barred windowDeutsch:
Gitterfenster
#35: Haus Silvia | Nr. 35: Haus Silvia
[edit]-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
#44: Farm building | Nr. 44: Stallgebäude
[edit]-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Offering rock | Opferstein
[edit]-
English:
Bench at a tililaDeutsch:
Bank an einer Linde -
English:
Offering rockDeutsch:
Opferfelsen mit Schale -
English:
Offering rockDeutsch:
Opferfelsen mit Schale -
English:
Offering rockDeutsch:
Opferfelsen mit Schale -
English:
Offering rockDeutsch:
Opferfelsen mit Schale -
English:
Offering rockDeutsch:
Opferfelsen mit Schale -
English:
Offering rockDeutsch:
Opferfelsen mit Schale -
English:
Offering rockDeutsch:
Opferfelsen mit Schale
Kochwirtplatz
[edit]#4: Guesthouse Hotel Joainig | Gasthof Hotel Joainig
[edit]-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Roseneckstraße
[edit]#41: Villa Flora | Nr. 41: Villa Flora
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
#55: Villa Karrer (Eugenie)
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
Südwest-Ansicht
#69: Villa
[edit]-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht
#71: Villa
[edit]-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht
Sankt-Oswalder-Straße
[edit]No. 54: Wayside cross | Nr. 54: Wegkreuz
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Subsidiary church Saint Oswald | Filialkirche hl. Oswald
[edit]Staircase | Aufgang
[edit]-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht
Building | Gebäude
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
PorchDeutsch:
Vorhalle -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
BenchesDeutsch:
Bänke -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
ChoirDeutsch:
Chor -
English:
ApseDeutsch:
Chorschluss -
English:
ApseDeutsch:
Chorschluss -
English:
Barred window on the southern sideDeutsch:
Gitterfenster an der Süd-Seite -
English:
Barred window at the apseDeutsch:
Gitterfenster am Chorschluss -
English:
Barred apse windowDeutsch:
Östliches Apsis-Gitterfenster -
English:
Inscription over the central apse windowDeutsch:
Inschrift über dem mittleren Apsisfenster -
English:
Painting of Saint Oswald on the south wallDeutsch:
Fresko des hl. Oswald an der Südwand -
English:
Painting of Saint Oswald on the south wallDeutsch:
Fresko des hl. Oswald an der Südwand -
English:
Iron gate to the porchDeutsch:
Gatterl zur Vorhalle -
English:
Exterior pulpit and portalDeutsch:
Außenkanzel und Portal -
English:
Entrance with stone altar in the porchDeutsch:
Eingang mit Steinaltar in der Vorhalle -
English:
Entrance with open air altar in the porchDeutsch:
Eingang mit Feldaltar in der Vorhalle -
English:
Entrance with open air altar in the porchDeutsch:
Eingang mit Feldaltar in der Vorhalle -
English:
Exterior pulpit at the porchDeutsch:
Außenkanzel in der Vorhalle -
English:
Entrance with open air altar in the porchDeutsch:
Eingang mit Feldaltar in der Vorhalle -
English:
Entrance with open air altar in the porchDeutsch:
Eingang mit Feldaltar in der Vorhalle -
English:
Alms box niche at the porchDeutsch:
Opferstocknische in der Vorhalle -
English:
Alms box niche at the porchDeutsch:
Opferstocknische in der Vorhalle -
English:
Alms box niche at the porchDeutsch:
Opferstocknische in der Vorhalle -
English:
Alms box niche at the porchDeutsch:
Opferstocknische in der Vorhalle -
English:
Alms box niche at the porchDeutsch:
Opferstocknische in der Vorhalle -
English:
Portal`s thresholdDeutsch:
Türschwelle der Eingangstür -
English:
Engraved year at the threshold of the portal doorDeutsch:
Jahreszahl in der Türschwelle der Eingangstür -
English:
Interior and altarDeutsch:
Inneres und Altar
Restoration 2017 | Renovierung 2017
[edit]-
English:
Southern wallDeutsch:
Süd-Wand -
English:
ApseDeutsch:
Apsis -
English:
Apse windowDeutsch:
Apsisfenster -
English:
Apse windowDeutsch:
Apsisfenster -
English:
Westnorthwestern viewDeutsch:
WNW-Ansicht
Roof restoration 2019 | Dach-Renovierung 2019
[edit]-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Views | Ansichten
[edit]-
English:
View of Pörtschach from the subsidiary church Saint OswaldDeutsch:
Blick auf Pörtschach von der Filialkirche hl. Oswald -
English:
AutobahnzubringerDeutsch:
Autobahnzubringer
Seeuferstraße
[edit]No. 29: Residential building | Nr. 29: Wohnhaus
[edit]-
English:
Western viewDeutsch:
W-Ansicht
No. 31: Residential building | Nr. 31: Wohnhaus
[edit]-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
No. 33: Lust & Laune Hotel Striedinger | Nr. 33: Lust & Laune Hotel Striedinger
[edit]-
Corporate signboard}Deutsch:
Hotel-Schild -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
No. 44: Buberle Moos | Nr. 44: Buberle Moos
[edit]-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
Lido | Freibad
[edit]-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Miscellaneous | Diverses
[edit]-
English:
#129: House ArnoldDeutsch:
Nr. 129: Haus Arnold -
English:
FischerbartlDeutsch:
Fischerbartl -
English:
FischerbartlDeutsch:
Fischerbartl -
English:
Residential buildingsDeutsch:
Appartmenthäuser
Theresienweg
[edit]Tschoppitsch cross | Tschoppitschkreuz
[edit]-
English:
Wayside crossDeutsch:
Wegkreuz -
English:
Southern viewDeutsch:
Aüd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Aüd-Ansicht
Views | Ansichten
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
BenchDeutsch:
Bank