File:The Story of the Jade Box, with Li Zhuowu‘s Critical Comments WDL11399.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(1,893 × 2,500 pixels, file size: 7.19 MB, MIME type: application/pdf, 20 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Author
Русский: Мэй, Динцзо, 1549–1615 гг.
Français : Mei, Dingzuo, 1549-1615
English: Mei, Dingzuo, 1549-1615
中文:梅鼎祚,1549-1615年
Português: Mei, Dingzuo, 1549 a 1615
العربية: مي، دينغشو، 1549-1615
Español: Mei, Dingzuo, 1549-1615
Title
Русский: "История о нефритовой шкатулке" с критическими комментариями Ли Чжоу
Français : Histoire de la boîte de jade, avec des commentaires critiques de Li Zhuowu
English: The Story of the Jade Box, with Li Zhuowu‘s Critical Comments
中文:李卓吾先生批评玉合记
Português: A história da caixa de jade, com comentários críticos de Li Zhuowu
العربية: قصة صندوق اليَشم، مع تعليقات نقدية لِلي تشووي
Español: La historia de la caja de jade, con comentarios críticos del Li Zhuowu
Description
Русский: Автором этого произведения является Мэй Динцзо (1549–1615 гг.), положивший в его основу созданную в эпоху династии Тан романтическую работу Сюй Яоцзо под названием "Liu shi zhuan" ("История о женщине Лю") и работу Мэн Ци "Ben shi shi" ("Истории в стихах"). Мэй поддерживал дружеские отношения со многими литературными деятелями, в том числе с литературоведами Ван Шичжэнем и Ван Даокунем, а также драматургом Тан Сяньцзу. После нескольких безуспешных попыток сдать государственные экзамены Мэй посвятил себя написанию стихов, романов и пьес, став в результате плодовитым автором. В число наиболее известных его работ входят "Kunlun nu" ("Куньлуньский раб"), "Yu he ji" ("История о нефритовой шкатулке") и "Chang ming lü ji" ("История о нитях долголетия"). Действие пьесы "Yu he ji", состоящей из 40 сцен, разворачивается в период восстания под предводительством Ань Лушаня, китайского генерала ирано-турецкого происхождения, провозгласившего себя императором и находившегося у власти с 755 по 763 год. Лушань спровоцировал противостояние между новой династией Янь и старой Тан, ставшее причиной крупных волнений и вооруженных столкновений. В основе сюжета пьесы лежит история любви Хань Хуна и Чжантай Лю, их разлуки и воссоединения. Чжантай — это название места в столице страны Сиане, где собираются поющие куртизанки. Хань Хун, только что получивший степень цзиньши, и куртизанка Лю влюбляются друг в друга. В знак любви он дарит ей нефритовую шкатулку. Во время восстания Ань Лушаня Хань Хун участвует в военных действиях против мятежников под руководством военного комиссара Хоу Сии, а красавица Лю пытается укрыться от войны в буддийском монастыре. Ее похищает тибетский генерал Шачжали. После того как мир восстановлен, Хань Хун возвращается, с помощью генерала Сюй Цзюня спасает Лю, и они, наконец, становятся мужем и женой. В одном из эпизодов Хань Хун испытывает сердце Лю, которая представляет собой образ целомудренной женщины древнего Китая, которая сознательно остается непорочной. Эта книга была напечатана в период правления императора Ваньли (1573–1620 гг.) в мастерской Жунъюйтан, которая принадлежала одной из семей с фамилией Хуан, жившей в Улине (Ханчжоу). Автором комментариев является Ли Чжи (второе имя Чжоу, 1527–1602 гг.), выдающийся философ, историк и писатель конца эпохи Мин. Ксилографические иллюстрации выполнены известными граверами из семьи Хуан, жившими в Хойчжоу.
Китайская драма
Français : Pour cette pièce, Mei Dingzuo (1549–1615) s'inspira d'une œuvre romantique de la dynastie Tang intitulée Liu shi zhuan (L'histoire de Madame Liu) de Xu Yaozuo et d'un autre ouvrage, Ben shi shi (Histoire en vers), de Meng Qi. Mei faisait partie d'un grand cercle d'amis littéraires, dont les érudits Wang Shizhen et Wang Daokun, et le dramaturge Tang Xianzu. Après avoir échoué plusieurs fois aux examens de l'administration publique, Mei se consacra à l'écriture de poèmes, de romans et de pièces, devenant finalement un auteur prolifique. Kunlun nu (L'esclave Kunlun), Yu he ji (L'histoire de la boîte de jade) et Chang ming lü ji (L'histoire des fils de longévité) comptent parmi ses ouvrages les plus connus. Yu he ji, en 40 scènes, se déroule à l'époque de la rébellion d'An Lushan, général chinois d'origine iranienne et turque qui se proclama empereur en 755–763, et qui établit une dynastie Yan rivale des Tang, provoquant de grands troubles et des combats acharnés. La pièce est une histoire d'amour sur Han Hong et Zhangtai Liu, leur séparation et leur réunion. Zhangtai est le nom d'un lieu à Chang'an, la capitale, où les courtisanes chanteuses se rassemblent. Han Hong, ayant récemment obtenu le diplôme jin shi, et la courtisane Liu tombent amoureux. Pour lui prouver son amour, il lui offre une boîte de jade. Pendant la rébellion d'An Lushan, le héros suit le commissaire militaire Hou Xiyi dans sa lutte contre les rebelles, tandis que la belle héroïne tente d'échapper à la guerre en entrant dans un temple bouddhiste. Elle est ensuite enlevée par le général tibétain Shazhali. Une fois la paix rétablie, Han Hong rentre des combats et, avec l'aide du général Xu Jun, secourt Liu, après quoi le couple se marie enfin. L'une des scènes représente Han Hong testant le cœur de Liu, devenue le symbole de la femme vertueuse de la Chine antique qui reste résolument chaste. Cette œuvre fut imprimée à Rongyutang, atelier appartenant à la famille Huang de Wulin, à Hangzhou, pendant l'ère Wanli (1573–1620). Les commentaires sont de Li Zhi (1527–1602), de son prénom social Zhuowu, éminent philosophe, historien et auteur de la fin de la dynastie Ming. Les illustrations au bloc de bois furent réalisées par les graveurs renommés de Huizhou de la famille Huang.
Théâtre chinois
English: This work is by Mei Dingzuo (1549–1615), who based it on a Tang-dynasty romantic work entitled Liu shi zhuan (The story about the woman Liu) by Xu Yaozuo, and another work, Ben shi shi (Stories in verse), by Meng Qi. Mei had a large circle of literary friends, among them literary scholars Wang Shizhen and Wang Daokun and playwright Tang Xianzu. After repeatedly failing to pass the civil examinations, Mei devoted himself to writing poetry, novels, and dramas, and eventually became a prolific author. Among his best-known works are Kunlun nu (The Kunlun slave), Yu he ji (The story of the jade box), and Chang ming lü ji (The story of longevity threads). Yu he ji, in 40 scenes, takes place during the rebellion of An Lushan, a Chinese general of Iranian and Turkish descent, who proclaimed himself emperor in 755–63, and established a rival Yan dynasty against the Tang, which caused major disturbance and fighting. The play is a love story about Han Hong and Zhangtai Liu and their separation and reunion. Zhangtai is the name of a place in Chang’an, the capital, where the singing courtesans gather. The newly minted jin shi Han Hong and the courtesan Liu fall in love with each other. He presents her with a jade box as a token of love. During the rebellion of An Lushan, the hero follows Hou Xiyi, the military commissioner, into battle against the rebels, while the beautiful heroine tries to escape the war by entering a Buddhist temple. She is abducted by the Tibetan general Shazhali. After peace is restored, Han Hong returns and, with the help of the general Xu Jun, rescues Liu, after which the couple finally marry. One of the scenes depicts Han Hong testing the heart of Liu, who comes to epitomize the virtuous woman of ancient China who remains determinedly chaste. This work was printed at Rongyutang, a workshop owned by a Huang family in Wulin, Hangzhou, during the Wanli period (1573–1620). The commentaries are by Li Zhi (1527–1602), courtesy name Zhuowu, a prominent late-Ming philosopher, historian, and writer. The woodblock illustrations are the work of the famous Huizhou engravers of the Huang family.
Chinese drama
中文:此剧为明代戏曲家梅鼎祚(1549-1615年)所作,乃改编唐人许尧佐《柳氏传》传奇及孟棨《本事诗》而成。梅鼎祚交遊广阔,与王世貞、汪道昆、汤显祖等人相交甚密。九度赴考失利,转而投入诗文戏剧著述。梅鼎祚作品众多,以小说及戏曲作品最受欢迎。其中最受囑目为《昆仑奴》、《玉合记》及《长命缕记》,流传迄今。《玉合記》全剧四十出,以唐代安史之乱为背景。安禄山,粟特突厥人出身,曾为将军,于755-63年间起兵发动叛乱,并建国大燕,自稱雄武皇帝,导致兵乱。此剧故事描述韩翃、章台柳氏兩人爱情的分聚离合。章台是唐代长安歌伎聚集之地,时为进士的韩翃与歌伎柳氏兩情相悅,韩翃赠以玉合为订情物。其后发生安史之乱,韩翃因出任淄青节度使侯希逸的幕僚而隨之,被迫与柳氏分离。柳氏则寄身佛寺以避战乱。不料被番将沙吒利看上美貌而虏走。待安史之乱平息后,韩翃回归,欲寻回柳氏。由淄青武將许俊之助,救回柳氏。之后,侯希逸向皇帝稟告此事,使有情人终成眷属。剧中有一段描写韩翃以诗试探柳氏心意,柳氏的回答表示了古代中国妇女守节之堅定心志,被视为节妇形象的成功塑造。馆藏此部为明万历年间杭州武林地区著名的容与堂书坊刊本,时邀请明末史学家、哲学家及文学家李贽 (1527-1602年),号卓吾,为之批点。版画附图则特聘徽州黃氏家族刻工为之雕镂,构图精工,线条秀雅意致,堪称绘刻双绝。
中国戏剧
Português: Essa obra é de Mei Dingzuo (1549 a 1615), que a escreveu com base em uma obra romântica da dinastia Tang intitulada Liu shi zhuan (A história sobre a mulher Liu), de Xu Yaozuo, e em outra obra, Ben shi shi (Histórias em verso), de Meng Qi. Mei tinha um círculo amplo de amigos literatos, dentre os quais se incluem os estudiosos de literatura Wang Shizhen e Wang Daokun, bem como o dramaturgo Tang Xianzu. Após ser reprovado várias vezes nos exames civis, Mei se dedicou a escrever poesia, romances e dramas, e acabou se tornando um autor prolífico. Dentre suas obras mais conhecidas, estão Kunlun nu (O escravo de Kunlun), Yu he ji (A história da caixa de jade) e Chang ming lü ji (A história dos fios de longevidade). Yu he ji, com 40 cenas, ocorre durante a rebelião de An Lushan, um general chinês de ascendência iraniana e turca que se proclamou imperador entre 755 e 763 e estabeleceu a dinastia Yan, rival dos Tang, o que causou muitos distúrbios e conflitos. A peça é uma história de amor que envolve Han Hong e Zhangtai Liu e aborda sua separação e reunião. Zhangtai é o nome de um lugar em Chang’an, a capital, onde cortesãs cantoras se encontravam. Han Hong, que tinha acabado de receber seu grau de jin shi, e a cortesã Liu se apaixonam. Ele a presenteia com uma caixa de jade como símbolo de seu amor. Durante a rebelião de An Lushan, o herói segue Hou Xiyi, o comissário militar, rumo à batalha contra os rebeldes, enquanto a bela heroína tenta escapar da guerra entrando em um templo budista. Ela é sequestrada pelo general tibetano Shazhali. Após a paz ser restaurada, Han Hong retorna e, com a ajuda do general Xu Jun, resgata Liu, casando-se com ela finalmente. Uma das cenas representa Han Hong testando o coração de Liu, que simboliza a mulher virtuosa da China antiga que está determinada a permanece casta. Essa obra foi impressa em Rongyutang, uma oficina pertencente à família Huang em Wulin, Hangzhou, durante o período Wanli (1573 a 1620). Os comentários e a pontuação são de Li Zhi (1527 a 1602), cujo nome de tratamento é Zhuowu, um filósofo, historiador e escritor proeminente do final do período Ming. As ilustrações em xilogravura são obras dos famosos gravuristas de Huizhou da família Huang.
Drama chinês
العربية: هذا العمل من تأليف مي دينغشو (1549-1615)، وهو مستوحى من عمل رومانسي يرجع إلى عهد أسرة تانغ بعنوان لي شي تشان (قصة عن السيدة لي) بقلم شو ياوشو، وعمل آخر بقلم مينغ شي يحمل عنوان بن شي شي (قصص مكتوبة في أبيات). كان لدى مي دائرة معارف كبيرة من الأصدقاء الأدباء، من بينهم: علماء الأدب وانغ شيتشن ووانغ داكون والكاتب المسرحي تانغ شيانزو. بعد الفشل المُتكرر في اجتياز اختبارات الخدمة المدنية، كرس مي حياته لكتابة الشعر والروايات والمسرحيات وفي نهاية المطاف أصبح مؤلفاً غزير الإنتاج. من بين أفضل أعماله: كونلون نو (عبد كونلون) ويي هي جي (قصة صندوق اليشم) وتشانغ مينغ لي جي (قصة خيوط إطالة العمر). وقعت أحداث مسرحية يي هي جي، المؤلفة من 40 مشهداً، أثناء تمرد آن لوشان، الجنرال الصيني ذي الأصل الإيراني التركي، الذي أعلن نفسه إمبراطوراً في الفترة ما بين 755 وحتى 763، وأسس أسرة يان المنافسة لتانغ، الأمر الذي تسبب في حدوث اضطراب ووقوع معارك كبيرة. المسرحية تدور حول قصة حب تقع بين هان هونغ وتشانغتاي ليو وانفصالهما وجمع شملهما مجدداً. تشانغتاي هو اسم مكان يقع بتشانغوان، العاصمة، حيث تجتمع المَحْظِيَّات المُغنِّيات. وقع هان هونغ الحاصل على جين شي لتوِّه في حب المحظيَّة ليو. قدم هان لليو صندوق يَشْم تعبيراً عن حبه لها. أثناء تمرد آن ليوشان، لحق البطل بهو شيي، المبعوث العسكري، في معركة ضد المتمردين، بينما حاولت البطلة الجميلة الهروب من الحرب عن طريق الاختباء بمعبد بوذي. ولكن القائد التبتي شاتشالي اختطفها. بعد استعادة السلام، عاد هان هونغ وتمكن بمساعدة القائد شي جين من إنقاذ ليو، وبعدها تزوج الحبيبان في النهاية. يصور أحد المشاهد هان هوانغ وهو يختبر مشاعر ليو، التي أصبحت تمثل المرأة الفاضلة التي تحتفظ بعفتها في الصين القديمة. طُبع هذا العمل في رونغيوتانغ، وهي مطبعة كانت تملكها أسرة من هوانغ في وولين، هانغتشو، أثناء فترة حكم وانلي (1573-1620). أضاف الشروح لي شي (1527-1602)، المُكنّى بِتشووي، وهو فيلسوف ومؤرخ وكاتب بارز عاش في أواخر عهد أسرة مينغ. الرسوم الإيضاحية الخشبية من عمل نقاشي هويتشو المشهورين الذين عاشوا في عهد أسرة هوانغ.
الدراما الصينية
Español: Esta obra, de Mei Dingzuo (1549-1615), se basa en una obra romántica de la dinastía Tang titulada Liu shi zhuan (La historia de la mujer Liu) de Xu Yaozuo, y en otra obra, Ben shi shi (Historias en verso), de Meng Qi. Mei tenía un gran círculo de amigos literatos, entre ellos, los eruditos literarios Wang Shizhen y Wang Daokun, y el dramaturgo Tang Xianzu. Después de reprobar varias veces los exámenes civiles, Mei se dedicó a escribir poesía, novelas y obras de teatro; con el tiempo, se convirtió en un autor prolífico. Entre sus obras más famosas están Kunlun nu (El esclavo de Kunlun), Yu he ji (La historia de la caja de jade) y Chang ming lü ji (La historia de los hilos de la longevidad). Yu he ji, en 40 escenas, se desarrolla durante la rebelión de An Lushan, un general chino de ascendencia iraní y turca, que se proclamó emperador en 755-763, y que, para rivalizar con la dinastía Tang, estableció la dinastía Yan. Esto causó grandes disturbios y enfrentamientos. La obra es una historia de amor entre Han Hong y Zhangtai Liu: su separación y reencuentro. Zhangtai es el nombre de un lugar en Chang'an, la capital, donde se reúnen las cortesanas que cantan. Han Hong, que hace poco ha recibido el título de jin shi, y la cortesana Liu se enamoran. Él le entrega una caja de jade como símbolo de su amor. Durante la rebelión de An Lushan, el héroe sigue a Hou Xiyi, el comisionado militar, en la batalla contra los rebeldes, mientras que la bella heroína intenta escapar de la guerra ingresando a un templo budista. El general tibetano Shazhali la secuestra. Una vez restaurada la paz, Han Hong regresa y, con la ayuda del general Xu Jun, rescata a Liu, después de lo cual la pareja finalmente se casa. Una de las escenas representa a Han Hong poniendo a prueba el corazón de Liu, que encarna a la mujer virtuosa, de castidad pertinaz, de la antigua China. Esta obra fue impresa en Rongyutang, un taller que era propiedad de una familia Huang en Wulin, Hangzhou, durante el período Wanli (1573-1620). Los comentarios pertenecen a Li Zhi (1527-1602), nombre de estilo chino Zhuowu, destacado filósofo, historiador y escritor de finales del período Ming. Las xilografías son la obra de los famosos grabadores de la familia de Huang de Huizhou.
Teatro chino
Date between 1368 and 1644
date QS:P571,+1500-00-00T00:00:00Z/6,P1319,+1368-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1644-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 2 juan, 4 volumes : illustrations ; 22.3 x 13.7 centimeters
Русский: Национальная центральная библиотека
Français : Bibliothèque centrale nationale
English: National Central Library
中文:国立中央图书馆
Português: Biblioteca Nacional Central
العربية: المكتبة المركزية الوطنية
Español: Biblioteca Nacional Central
Place of creation
Русский: Китай
Français : Chine
English: China
中文:中国
Português: China
العربية: الصين
Español: China
Notes

Original language title: 李卓吾先生批評玉合記


Русский: В Мировой цифровой библиотеке представлены только 20 иллюстраций.
Français : Seules 20 illustrations sont présentées ici par la Bibliothèque numérique mondiale.
English: Only 20 illustrations are included in the WDL presentation.
中文:世界电子图书馆网上仅载20 幅插图
Português: Apenas 20 ilustrações estão incluídas na apresentação da Biblioteca Digital Mundial.
العربية: لا يُعرض في المكتبة الرقمية العالمية سوى 20 رسماً إيضاحياً.
Español: La Biblioteca Digital Mundial solo exhibe 20 ilustraciones.
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/11399/service/11399.pdf


Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current10:08, 1 March 2014Thumbnail for version as of 10:08, 1 March 20141,893 × 2,500, 20 pages (7.19 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Мэй, Динцзо, 1549–1615 гг.}} {{fr|1=Mei, Dingzuo, 1549-1615}} {{en|1=Mei, Dingzuo, 1549-1615}} {{zh|1=梅鼎祚,1549-1615年}} {{pt|1=Mei, Dingzuo, 1549 a 1615}} {{ar|1=مي، د...

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

Metadata