File:Materialien zur Kenntnis des Rumelischen Türkisch - Türkische Volksmärchen aus Adakale - Teil II - Deutsche Übersetzung mit Sachregister von Dr. Ignaz Kúnos.pdf
Original file (845 × 1,254 pixels, file size: 7.38 MB, MIME type: application/pdf, 389 pages)
Captions
Summary
[edit]DescriptionMaterialien zur Kenntnis des Rumelischen Türkisch - Türkische Volksmärchen aus Adakale - Teil II - Deutsche Übersetzung mit Sachregister von Dr. Ignaz Kúnos.pdf |
English: Materialien zur Kenntnis des Rumelischen Türkisch - Türkische Volksmärchen aus Adakale - Teil II - Deutsche Übersetzung mit Sachregister von Dr. Ignaz Kúnos |
||||||||||||||||||||
Date | |||||||||||||||||||||
Source | Internet Archive identifier: materialienzurk00kngoog/ | ||||||||||||||||||||
Author |
creator QS:P170,Q1126354 |
Licensing
[edit]Public domainPublic domainfalsefalse |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer. This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1929. | |
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. |
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 13:59, 14 November 2019 | 845 × 1,254, 389 pages (7.38 MB) | Balkanique (talk | contribs) | Version with complete pages in the end | |
18:54, 22 October 2019 | No thumbnail | 0 × 0 (5.72 MB) | Balkanique (talk | contribs) | User created page with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage on Commons
The following 2 pages use this file:
File usage on other wikis
The following other wikis use this file:
- Usage on de.wikipedia.org
Metadata
This file contains additional information such as Exif metadata which may have been added by the digital camera, scanner, or software program used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file. The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong.
Short title | Materialien zur kenntnis des rumelischen türkisch ...: Deutsche übersetzung mit sachregister |
---|---|
Author | Ignácz Kúnos |
Conversion program | Google Books PDF Converter (rel 3 12/12/14) |
Encrypted | no |
Page size |
|
Version of PDF format | 1.4 |