File:Catullus 48 in Latin & English- Mellitos oculos tuos, Iuventi.webm
Original file (WebM audio/video file, VP9/Opus, length 2 min 11 s, 1,920 × 1,080 pixels, 416 kbps overall, file size: 6.49 MB)
Captions
Summary
[edit]DescriptionCatullus 48 in Latin & English- Mellitos oculos tuos, Iuventi.webm |
English: Catullus 48 is a love poem to Juventius, similar to poems 5 and 7, which are addressed to Lesbia/Clodia. In poem 16 he said to Furius and Aurelius:
“Vos, quod milia multa basiorum legistis, male me marem putatis?” (You, since you read ‘many thousands of kisses,’ think I’m not a real man?). I believe the current poem is probably what led to their criticism, and his famous poetic retort in poem 16. Mellitos: of honey, honey-sweet Iuventi: Juventius is a young man whom Catullus had a crush on. The “Juventius Cycle” consists of poems 15, 21, 23, 24, 48, 81, 99, and probaby 16 and 40. Si quis: quis after si = aliquis, someone, anyone; here it’s probably an indirect way of saying “if you yourself would…” Sinat: would let, permit, allow; present subjunctive. Is Catullus concerned that Juventius would not allow him to kiss him, or is he concerned about what others might think? Usque: continually, constantly Usque ad: even to, as far as, up to Milia trecenta: 300,000 (kisses)! He uses the same number in poem 9: “Verani, omnibus e meis amicis antistans mihi milibus trecentis.” Basiem: I would kiss, present subjunctive Nec numquam: not never! Videar: would I seem, present passive subjunctive Satur: sated, full, satisfied Futurus: future active participle of SUM = futurus esse Densior: denser, more numerous Aridis aristis: than dry/mature beards/ears of wheat; ARISTA is the bristlelike top of the ear of wheat, the beard or awn. But it can also refer to the ear itself. It’s “ablative of comparison” after densior. Note that the same language is used by Vergil, “densae...aristae” (Aen. 7.720), Ovid, “seges arida” (M. 2.213), and St. Augustine, “seges ab initiis herbidis usque ad aridas aristas” (Civ. Dei 4.8). I like to think that St. Augustine might have read Catullus in his rowdy student days! Sit: would be, should be, were; present subjunctive of SUM. Seges: a wheatfield, grain field; crop Osculationis: of kissing (kisses); compare basiationes in poem 7.
The Elgin Germanicus, Roman, circa 37-45 AD. Germanicus, here 19 years old, was the adopted son of Tiberius and father of Caligula. I took this photo at the Ashmolean Museum in Oxford, but recently it has been bought by the Getty for 8 million dollars! Translation: David Amster, Fez, March 26, 2022
meLLītōs oculōs tuōs, iuventī, sī quis mē sinat usque bāsiāre, usqu(e) ad mīlia bāsie(m)N tRecenta nec nu(m)NGqua(m) videaR satuR futūrus, nōñ sī dēñsior āridīs aristīs sit nostRae seges ōsculātiōnis. ñ = nasalized N before S. R = trilled R
melliTOS OCULOS TuOS, iuventi, SI quiS me SInat USQUE baSIare, USQUE ad milia basiem trecenta Nec Numquam videaR saTUR fuTURus, NON SI denSIor ARIdIS ARISTIS SIT NOStrae SegeS OSCULationIS. Note especially: OCULOS…OSCULationis ARIdIS ARISTIS SIT All the S sounds in the last two lines; does he mean to suggest the sound of the wind rushing through the dry grain?
⏓ ⏓ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – ⏓ (where ⏓ ⏓ is one of – ⏑ or – – or ⏑ –) but note that in this poem the first feet are all spondees ( – –) mēllītōs ŏcŭlōs tŭōs Iŭvēntī sī quīs mē sĭnăt ūsquĕ bāsĭārĕ ūsque ād mīlĭă bāsĭēm trĕcēntă, nēc nūmquām uĭdĕār sătūr fŭtūrŭs, nōn sī dēnsĭŏr ārĭdīs ărīstīs sīt nōstraē sĕgĕs ōscŭlātĭōnĭs.
|
Date | |
Source | YouTube: Catullus 48 in Latin & English: Mellitos oculos tuos, Iuventi – View/save archived versions on archive.org and archive.today |
Author | David Amster |
Licensing
[edit]- You are free:
- to share – to copy, distribute and transmit the work
- to remix – to adapt the work
- Under the following conditions:
- attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
This file, which was originally posted to an external website, has not yet been reviewed by an administrator or reviewer to confirm that the above license is valid. See Category:License review needed for further instructions.
|
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 12:19, 6 August 2022 | 2 min 11 s, 1,920 × 1,080 (6.49 MB) | JimKillock (talk | contribs) | Imported media from https://www.youtube.com/watch?v=40dkSQpgPBY |
You cannot overwrite this file.
File usage on Commons
The following page uses this file:
Transcode status
Update transcode statusFile usage on other wikis
The following other wikis use this file:
- Usage on en.wikipedia.org
Metadata
This file contains additional information such as Exif metadata which may have been added by the digital camera, scanner, or software program used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file. The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong.
Software used |
---|