File:ประชุมพงศาวดาร (ภาค ๘๑) - ๒๕๑๐.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(5,225 × 7,816 pixels, file size: 4.18 MB, MIME type: application/pdf, 75 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
English: Collection of Historical Archives

ไทย: ประชุมพงศาวดาร

 s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 81  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
institution QS:P195,Q1416884
image of artwork listed in title parameter on this page
Title
English: Collection of Historical Archives
ไทย: ประชุมพงศาวดาร
Volume 81
Publisher
institution QS:P195,Q1416884
Printer
English: Printing House of the Welfare Centre of Pak Kret
ไทย: โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
Description
English: This volume consists of:
  1. A preface by the Fine Arts Department, dated 2 November 2510 BE (1967 CE).
  2. Chotmaihet Rueang Kanchalachon Muea Plai Phaendin Somdet Phra Narai Maharat ("Records Regarding the Roits At the End of the Reign of His Majesty King Narai the Great"), being a Thai translation of the English book titled A Full and True Relation of the Great and Wonderful Revolution That Hapned Lately in the Kingdom of Siam in the East-Indies, Giving a Particular Account of the Seizing and Death of the Late King, and of the Setting Up of a New One, which was printed for Randal Taylor in London in the year 1690 CE. The book seems to be a translation of French documents, whose authors are not known. The book contains correspondences communicated between Ayutthaya and Coromandel Coast from October 1688 CE to February 1689 CE. The Thai translation was first printed in 2496 BE (1953/54 CE) and was printed for the second time as the present book.
ไทย: ภาคนี้ ประกอบด้วย
๑. คำนำ ของ กรมศิลปากร ลงวันที่ ๒ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๑๐
๒. จดหมายเหตุ เรื่อง การจลาจลเมื่อปลายแผ่นดินสมเด็จพระนารายณ์มหาราช หลวงจินดาสหกิจ (ละม้าย ธนะศิริ) แปลจากหนังสือภาษาอังกฤษชื่อ A Full and True Relation of the Great and Wonderful Revolution That Hapned Lately in the Kingdom of Siam in the East-Indies, Giving a Particular Account of the Seizing and Death of the Late King, and of the Setting Up of a New One ซึ่ง Randal Taylor พิมพ์ที่ลอนดอนใน ค.ศ. ๑๖๙๐ ต้นฉบับดั้งเดิมคงเป็นภาษาฝรั่งเศส แต่ไม่ปรากฏผู้แต่ง เนื้อหาเป็นจดหมายต่าง ๆ ซึ่งส่งไปมาระหว่างกรุงศรีอยุธยากับ Coromandel Coast ตั้งแต่ตุลาคม ค.ศ. ๑๖๘๘ ถึงกุมภาพันธ์ ค.ศ. ๑๖๘๙ คำแปลภาษาไทยพิมพ์ครั้งแรก พ.ศ. ๒๔๙๖ พิมพ์ครั้งที่ ๒ เป็นหนังสือเล่มนี้
Language Thai
Publication date 18 December 1967
publication_date QS:P577,+1967-12-18T00:00:00Z/11
Place of publication Nonthaburi
Source
ไทย: กรมศิลปากร (ผู้รวบรวม). (๒๕๑๐). ประชุมพงศาวดาร ภาคที่ ๘๑. นนทบุรี: โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด. (ธนาคารแห่งประเทศไทยพิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานพระราชทานเพลิงศพ ม.ร.ว. ทองเถา ทองแถม ณ เมรุวัดมกุฏกษัตริยาราม วันที่ ๑๘ ธันวาคม พุทธศักราช ๒๕๑๐).

Licensing

[edit]
Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.

Flag of Thailand
Flag of Thailand

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current00:12, 3 July 2021Thumbnail for version as of 00:12, 3 July 20215,225 × 7,816, 75 pages (4.18 MB)Bitterschoko (talk | contribs)Uploaded a work by {{Institution:Fine Arts Department}} from {{th|1=กรมศิลปากร (ผู้รวบรวม). (๒๕๑๐). ''ประชุมพงศาวดาร ภาคที่ ๘๑''. นนทบุรี: โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด. (ธนาคารแห่งประเทศไทยพิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานพระราชทานเพลิงศพ ม.ร.ว. ทองเถา ทองแถม ณ เมรุวัดมกุฏกษัตริยาราม วันที่ ๑๘ ธันวาคม พุทธศักราช ๒๕๑๐).}} with UploadWizard

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

Metadata