Jump to content

Commons:הנחת כוונה טובה

From Wikimedia Commons, the free media repository
This page is a translated version of a page Commons:Assume good faith and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Assume good faith and have to be approved by a translation administrator.
Shortcuts

אם בכלל אפשר, הנח תום לב על כוונותיהם של אחרים, ונסו לעזור להם או לפתור איתם מחלוקות על בסיס זה.

תום לב ועולים חדשים

חשוב להתאזר בסבלנות כלפי עולים חדשים, שלא יכירו את התרבות והחוקים של ויקישיתוף, אך עשויים להתגלות כתורמים חשובים.

התנהגות של עולה חדש כנראה נראית להם מתאימה, ובעיה בהקשר זה מעידה בדרך כלל על חוסר מודעות או אי הבנה של התרבות של ויקישיתוף ולא על כוונות זדוניות. משתמשים חדשים רבים שחסרים להם הבנה אינטואיטיבית של מנהגי ויקישיתוף מגיעים בהדרגה, ברגע שההיגיון מאחורי המנהגים הללו מתבהר להם.

תום לב וזכויות יוצרים

כאשר עוסקים בהפרות אפשריות של זכויות יוצרים, תום לב פירושו ההנחה שעורכים מתכוונים לציית למדיניות האתר ולחוק. זה שונה מהנחה שהם אכן צייתו לכל אחד מהם. על העורכים לעשות כמיטב יכולתם לתעד את הקבצים שהם מעלים, וחומר עלול להימחק אם התיעוד שגוי או לא הולם. פעולה מתקנת בתום לב כוללת ליידע את העורכים על בעיות ועזרה להם לשפר את שיטות העבודה שלהם.

תום לב ושפות

ויקישיתוף הוא מיזם בינלאומי ורב-לשוני, והעורכים שלו משתמשים בשפות רבות ושונות כדי לתקשר. כאשר משתמשים בשפה זרה, אנשים יכולים לפעמים להתבטא בדרכים המעבירות טון או מסר שונים ממה שנועד.[1] כדי להימנע מהנחות כוזבות לגבי כוונותיהם של עורכים אחרים, זכור כי מחסומי שפה עלולים לגרום לאי הבנות. עורכים המשתמשים בשפה אחרת משלהם עושים זאת בדרך כלל מתוך נימוס לאחרים.

הערות

  1. דוגמה נפוצה אחת היא "דרישה", שבה משתמשים לפעמים דוברי צרפתית כשהם באמת מתכוונים ל"בקשה".

קישורים חיצוניים

  • קישורים להנחיות דומות בתום לב במיזמים אחרים של ויקימדיה ניתן למצוא בסרגל הצד.