Category talk:Rail cranes
Jump to navigation
Jump to search
Slight oppose "Rail cranes" can be interpreted as cranes for lifting rails, "railway cranes", "Cranes on rails", "rail track cranes" sounds less confusing to me. --Foroa (talk) 07:17, 18 February 2009 (UTC)
Comment "Rolling stock cranes"? Ingolfson (talk) 10:37, 19 February 2009 (UTC)
Support Rail cranes is well understood, Rolling stock cranes is a combination of words without sense.Gürbetaler (talk) 22:36, 27 February 2009 (UTC)