<nowiki>parabola dell'amico importuno; 半夜朋友嘅比喻; parabole de l'ami importun; Lagun desegokiaren parabola; Притча о человеке, просящем хлеба в полночь; Gleichnis vom bittenden Freund; Dụ ngôn Người bạn quấy rầy; Прытча пра чалавека; Прича о пријатељу у поноћ; 半夜朋友的比喻; Прича о пријатељу у поноћ; Geceyarısı Arkadaşı Benzetmesi; Priča o prijatelju u ponoć; Bejari Xezari Vopar; Perumpamaan orang yang meminjam roti; Priča o prijatelju u ponoć; משל החבר בלילה; Parabel van een vriend in de nacht; İnadkar qonşu; Paràbola de l'amic inoportú; Parábola do Amigo Importuno; Parábola del amigo inoportuno; Parable of the Friend at Night; Parabolo de la Amiko je Noktomezo; Парабола за пријателот на полноќ; இரவில் வந்த நண்பன் உவமை; parabola di Gesù; Jesusen parabola (Lukas 11:5-8); אחד ממשלי ישו; parabel van Jezus; Gleichnis Jesu aus dem Lukasevangelium; parable of Jesus (Luke 11:5-8); Jesua parabolo: “Kiu el vi havos amikon, kaj iros al li noktomeze, kaj diros […]: Amiko, pruntu al mi tri panojn; […] Kvankam li ne volos pro sia amikeco […], tamen, pro ĉi ties persisteco li leviĝos kaj donos al li tiom” (Lk 11:5–8); Yeni Ahit'te bulunan ve İsa'nın öğretilerini açıklamak için kullandığı benzetme; библијска прича; Geceyarısı Arkadaşı; Ami importun; Parábola do Amigo Inoportuno; Priča o upornom susedu; Priča o upornom susjedu; Priča o prijatelju u noći; Priča o ponoćnom prijatelju; Parabola del amigo inoportuno; משל השכן התובעני; De onbeschaamde vriend; De lastige vriend</nowiki>