Czech subtitles for clip: File:ESOcast 119.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,700
Nový systém adaptivní optiky ESO

2
00:00:05,080 --> 00:00:08,860
právě poprvé otevřel své či k nebi.

3
00:00:09,060 --> 00:00:12,380
Ve spojení s revolučním spektrografem MUSE

4
00:00:12,380 --> 00:00:17,820
představuje jednu z nejpokročilejších a nejvýkonnějších technologií

5
00:00:17,820 --> 00:00:19,620
vyvinutých pro pozemní astronomii.

6
00:00:33,880 --> 00:00:40,140
Velmi velký dalekohled (VLT) ESO se nachází na Cerro Paranal, v suchém prostředí

7
00:00:40,160 --> 00:00:43,960
s velkou nadmořskou výškou v Chilské poušti Atacama.

8
00:00:44,700 --> 00:00:47,740
Toto místo se pyšní skvělými pozorovacími podmínkami

9
00:00:47,740 --> 00:00:51,140
a má více než 300 jasných nocí do roka.

10
00:00:51,720 --> 00:00:57,720
Chvění zemské atmosféry však i tady deformuje světlo nebeských objektů,

11
00:00:57,760 --> 00:01:00,740
což způsobuje rozmazání obrazu.

12
00:01:01,080 --> 00:01:05,920
Pozemské dalekohledy nemohou před chvěním uniknout mimo atmosféru jako ty kosmické.

13
00:01:06,140 --> 00:01:12,300
A proto odborníci ESO přeměnili teleskop Yepun (UT4) soustavy VLT

14
00:01:12,300 --> 00:01:15,500
na plně adaptivní teleskop.

15
00:01:16,760 --> 00:01:24,260
AOF (Adaptive Optics Facility) je špičkový systém sestávající z řady samostatných částí.

16
00:01:25,120 --> 00:01:29,760
Jeho čtyři lasery vytvářejí umělé hvězdy vysoko v atmosféře.

17
00:01:30,640 --> 00:01:36,200
Moduly adaptivní optiky využívají tyto hvězdy k zmapování turbulence vzduchu,

18
00:01:36,200 --> 00:01:41,480
poté odešlou vypočtené korekce k deformovatelnému sekundárnímu zrcadlu.

19
00:01:42,040 --> 00:01:48,720
Toto zrcadlo je schopné rychle měnit svůj tvar a opravovat

20
00:01:48,720 --> 00:01:52,320
chvěním vzduchu deformované světlo nebeských objektů.

21
00:01:53,840 --> 00:02:00,660
Zařízení AOF přijalo první světlo ve spojení s výkonným spektrografem MUSE.

22
00:02:01,860 --> 00:02:07,000
Tento "dream team" umožnil astronomům pořídit působivé snímky

23
00:02:07,000 --> 00:02:13,440
zachycující ostřejší detaily a slabší hvězdy než by bylo možné zaznamenat bez adaptivní optiky.

24
00:02:19,900 --> 00:02:24,460
Astronomové se chystají využít výkonu AOF

25
00:02:24,460 --> 00:02:28,180
k zobrazování slabých objektů velmi vzdáleného vesmíru

26
00:02:28,180 --> 00:02:32,180
- zejména galaxií ve stádiu zrodu.

27
00:02:32,180 --> 00:02:35,660
Ty jsou klíčem k pochopení způsobu vzniku galaxií.

28
00:02:37,720 --> 00:02:43,380
Výhod AOF ale nebude využívat jen přístroj MUSE.

29
00:02:43,380 --> 00:02:47,680
V blízké budoucnosti značně posílí vědecký

30
00:02:47,680 --> 00:02:51,120
výzkum pomocí přístrojů HAWK-I a ERIS.

31
00:02:52,760 --> 00:02:56,440
AOF je zároveň průkopníkem pro další velký projekt ESO

32
00:02:56,440 --> 00:03:00,840
- Extrémně velký dalekohled, neboli ELT.

33
00:03:01,160 --> 00:03:06,600
Vývoj AOF poskytl vědcům a technikům ESO neocenitelné zkušenosti,

34
00:03:06,600 --> 00:03:14,000
které nyní pomohou překonávat překážky při vývoji ELT.

35
00:03:25,280 --> 00:03:30,240
Text titulků ESO, překlad Jan Veselý, Hvězdárna a planetárium v Hradci Králové.