Spanish subtitles for clip: File:2010-01-16 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,834 --> 00:00:08,399
El Presidente:
Durante los últimos dos años,
más de siete millones

2
00:00:08,400 --> 00:00:10,066
de estadounidenses
han perdido sus empleos.

3
00:00:10,066 --> 00:00:13,300
Innumerables empresas se han visto
obligadas a cerrar sus puertas.

4
00:00:13,300 --> 00:00:16,600
Pocas familias han escapado
al sufrimiento de esta terrible recesión.

5
00:00:16,600 --> 00:00:20,667
Es raro el día en que no oigo
de personas afectadas.

6
00:00:20,667 --> 00:00:24,433
Es por eso que hemos hecho un esfuerzo incesante
por reconstruir esta economía.

7
00:00:24,433 --> 00:00:27,934
Pero incluso mientras trabajamos incansablemente
para salir de este hoyo,

8
00:00:27,934 --> 00:00:30,467
es importante que abordemos
lo que nos llevó a una crisis tan profunda

9
00:00:30,467 --> 00:00:32,699
para comenzar.

10
00:00:32,700 --> 00:00:35,033
Gran parte de los problemas
de esta recesión fueron causados

11
00:00:35,033 --> 00:00:40,033
por la irresponsabilidad de los bancos
e instituciones financieras de Wall Street.

12
00:00:40,033 --> 00:00:43,633
Estas firmas financieras asumieron
riesgos enormes e imprudentes en busca de

13
00:00:43,633 --> 00:00:46,900
beneficios a corto plazo
y bonificaciones en aumento.

14
00:00:46,900 --> 00:00:48,800
Apostaron
con dinero prestado,

15
00:00:48,800 --> 00:00:52,099
sin suficiente supervisión
ni consideración a las consecuencias.

16
00:00:52,100 --> 00:00:54,800
Y cuando perdieron,
perdieron en grande.

17
00:00:54,800 --> 00:00:57,599
Hace poco más de un año,
muchas de las principales

18
00:00:57,600 --> 00:01:00,834
y más antiguas
firmas financieras del mundo

19
00:01:00,834 --> 00:01:03,934
estaban a punto de colapsar,
abrumadas por las consecuencias

20
00:01:03,934 --> 00:01:06,133
de sus irresponsables decisiones.

21
00:01:06,133 --> 00:01:09,699
Esta crisis financiera
casi llevó a toda la economía

22
00:01:09,700 --> 00:01:11,433
a una segunda Gran Depresión.

23
00:01:11,433 --> 00:01:13,400
Como resultado,
se puso al pueblo estadounidense-

24
00:01:13,400 --> 00:01:16,600
que de por sí estaba pasando dificultades–
en una posición sumamente injusta

25
00:01:16,600 --> 00:01:18,899
y poco satisfactoria.

26
00:01:18,900 --> 00:01:21,033
Aunque estas firmas financieras
enfrentaban una crisis creada

27
00:01:21,033 --> 00:01:24,500
en gran parte por ellas mismas,
su fracaso podría haber resultado

28
00:01:24,500 --> 00:01:27,867
en una calamidad
incluso mayor para el país.

29
00:01:27,867 --> 00:01:30,734
Es por eso que la previa administración
inició un programa

30
00:01:30,734 --> 00:01:33,866
–el Programa de Asistencia
para Activos Problemáticos, o TARP-

31
00:01:33,867 --> 00:01:36,900
a fin de proporcionarles a
estas instituciones financieras fondos

32
00:01:36,900 --> 00:01:40,166
para superar los problemas
que contribuyeron a suscitar.

33
00:01:40,166 --> 00:01:44,265
Fue algo desagradable
pero necesario.

34
00:01:44,266 --> 00:01:48,467
Muchos temían originalmente
que gran parte de los $700,000 millones

35
00:01:48,467 --> 00:01:51,100
en fondos del TARP
se perdería.

36
00:01:51,100 --> 00:01:53,265
Pero cuando mi gobierno
se inició,

37
00:01:53,266 --> 00:01:56,233
pusimos en vigor normas rigorosas
de responsabilidad y transparencia

38
00:01:56,233 --> 00:02:00,867
que redujeron considerablemente
el costo del plan de rescate.

39
00:02:00,867 --> 00:02:04,266
Ya hemos recuperado gran parte del dinero
proporcionado a los bancos.

40
00:02:04,266 --> 00:02:06,700
Ésa es una buena noticia,
pero en lo que a mí respecta,

41
00:02:06,700 --> 00:02:08,567
no es suficiente.

42
00:02:08,567 --> 00:02:12,200
Queremos que se devuelva
el dinero de los contribuyentes

43
00:02:12,200 --> 00:02:14,700
y vamos a cobrar
cada centavo.

44
00:02:14,700 --> 00:02:17,667
Es por eso que esta semana,
propuse una nueva cuota

45
00:02:17,667 --> 00:02:20,734
para las principales firmas financieras
a fin de compensar al pueblo estadounidense

46
00:02:20,734 --> 00:02:24,834
estadounidense por la extraordinaria ayuda
que le prestó al sector financiero.

47
00:02:24,834 --> 00:02:29,533
Y la cuota estará en vigor hasta que se reembolse
a los contribuyentes estadounidenses por completo.

48
00:02:29,533 --> 00:02:33,033
Solamente las más grandes firmas financieras
con más de $50,000 millones en activos

49
00:02:33,033 --> 00:02:36,733
se verán afectadas,
mas no los bancos comunitarios.

50
00:02:36,734 --> 00:02:39,567
Y cuanto más grande la firma
–y mayor sea su deuda-

51
00:02:39,567 --> 00:02:41,333
mayor la cuota.

52
00:02:41,333 --> 00:02:44,400
Porque no sólo vamos a recuperar
nuestro dinero y ayudar

53
00:02:44,400 --> 00:02:47,233
a disminuir nuestro déficit;
vamos a atacar

54
00:02:47,233 --> 00:02:50,500
algunas de las prácticas bancarias
que llevaron a la crisis.

55
00:02:50,500 --> 00:02:51,967
Eso es importante.

56
00:02:51,967 --> 00:02:55,900
El hecho es que las firmas financieras
desempeñan una función esencial en nuestra economía.

57
00:02:55,900 --> 00:02:59,200
Aportan capital y otorgan crédito
a familias que están comprando casa,

58
00:02:59,200 --> 00:03:02,533
a estudiantes que están yendo
a la universidad, a las empresas

59
00:03:02,533 --> 00:03:03,934
que se quieren constituir
o expandir.

60
00:03:03,934 --> 00:03:06,300
Esto es crucial
para nuestra recuperación.

61
00:03:06,300 --> 00:03:08,266
Es por eso que nuestro objetivo
con esta cuota –

62
00:03:08,266 --> 00:03:11,299
y con las reformas financieras
de sentido común que procuramos–

63
00:03:11,300 --> 00:03:13,800
no es sancionar
al sector financiero.

64
00:03:13,800 --> 00:03:17,333
Nuestro objetivo es evitar el abuso
y los excesos que casi

65
00:03:17,333 --> 00:03:19,100
llevaron a su colapso.

66
00:03:19,100 --> 00:03:21,867
Nuestro objetivo es promover tratos justos
y a la vez sancionar a quienes

67
00:03:21,867 --> 00:03:25,566
explotan el sistema;
alentar el crecimiento sostenido y a la vez

68
00:03:25,567 --> 00:03:30,166
desalentar las burbujas especulativas
que inevitablemente se revientan.

69
00:03:30,166 --> 00:03:32,667
Y a fin de cuentas, eso es
lo que le conviene al sector financiero

70
00:03:32,667 --> 00:03:35,400
y al pueblo estadounidense.

71
00:03:35,400 --> 00:03:38,367
Por supuesto que yo preferiría
que los bancos acojan este sentido

72
00:03:38,367 --> 00:03:40,333
de responsabilidad mutua.

73
00:03:40,333 --> 00:03:44,400
Pero hasta ahora, han luchado con ferocidad
contra la reforma financiera.

74
00:03:44,400 --> 00:03:46,867
El sector incluso ha unido fuerzas
con el partido de oposición

75
00:03:46,867 --> 00:03:50,700
a fin de lanzar una masiva campaña de presión
contra normas de sentido común

76
00:03:50,700 --> 00:03:55,132
que evitarían otra crisis
y protegerían a los consumidores.

77
00:03:55,133 --> 00:03:58,033
Ahora, puntuales como un reloj,
los bancos y políticos que buscan

78
00:03:58,033 --> 00:04:02,666
sus favores ya están tratando
de evitar que esta cuota se ponga en vigor.

79
00:04:02,667 --> 00:04:06,533
Las mismas firmas que vienen acumulando
miles de millones de dólares en ganancias,

80
00:04:06,533 --> 00:04:09,266
y según informes, repartiendo
más dinero en bonificaciones

81
00:04:09,266 --> 00:04:12,500
y compensación
que nunca antes en la historia,

82
00:04:12,500 --> 00:04:14,700
ahora se dicen pobres.

83
00:04:14,700 --> 00:04:16,332
Es un espectáculo.

84
00:04:16,333 --> 00:04:18,834
Quienes se oponen a esta cuota
dicen que los bancos no tienen suficiente dinero

85
00:04:18,834 --> 00:04:22,200
para reembolsarle su dinero
al pueblo estadounidense sin pasarles los costos

86
00:04:22,200 --> 00:04:24,467
a sus accionistas y clientes.

87
00:04:24,467 --> 00:04:26,834
Pero es difícil creer eso
cuando hay informes de que Wall Street

88
00:04:26,834 --> 00:04:29,700
está repartiendo más dinero
en bonificaciones

89
00:04:29,700 --> 00:04:33,700
y compensación este año
que el costo de la cuota

90
00:04:33,700 --> 00:04:35,599
en los próximos diez años.

91
00:04:35,600 --> 00:04:39,200
Si las grandes firmas financieras
pueden pagar bonificaciones exorbitantes,

92
00:04:39,200 --> 00:04:42,332
pueden reembolsarle su dinero
al pueblo estadounidense.

93
00:04:42,333 --> 00:04:45,000
Quienes se oponen a esta cuota
también tienen la audacia de sugerir que,

94
00:04:45,000 --> 00:04:47,066
de alguna manera,
es injusta;

95
00:04:47,066 --> 00:04:49,332
que como estas firmas
ya devolvieron

96
00:04:49,333 --> 00:04:53,166
lo que se prestaron directamente,
ya cumplieron con sus obligaciones.

97
00:04:53,166 --> 00:04:56,200
Pero esto ignora intencionalmente
el hecho de que el sector entero

98
00:04:56,200 --> 00:04:58,567
se benefició no sólo
del rescate financiero,

99
00:04:58,567 --> 00:05:02,800
sino de la ayuda que se otorgó a AIG
y los propietarios de vivienda,

100
00:05:02,800 --> 00:05:06,066
y de las muchas medidas de emergencia
sin precedente que tomaron

101
00:05:06,066 --> 00:05:11,833
la Reserva Federal, la FDIC y otros
para evitar un colapso financiero.

102
00:05:11,834 --> 00:05:15,500
Ignora, además,
una injusticia aun mayor:

103
00:05:15,500 --> 00:05:18,433
hacer que el contribuyente estadounidense
corra con los gastos.

104
00:05:18,433 --> 00:05:22,066
Esto es inaceptable para mí
y para el pueblo estadounidense.

105
00:05:22,066 --> 00:05:25,566
No vamos a permitir que Wall Street
se vaya corriendo con el dinero.

106
00:05:25,567 --> 00:05:27,767
Vamos a promulgar
esta cuota.

107
00:05:27,767 --> 00:05:30,133
Y voy a seguir trabajando
con el Congreso

108
00:05:30,133 --> 00:05:33,400
para aprobar reformas financieras
de sentido común para proteger al pueblo

109
00:05:33,400 --> 00:05:38,500
y la economía del tipo de crisis,
tan dolorosa y cara, que acabamos de experimentar.

110
00:05:38,500 --> 00:05:40,667
Porque después
de dos años difíciles,

111
00:05:40,667 --> 00:05:43,866
después de una crisis que provocó
un torbellino tan grande,

112
00:05:43,867 --> 00:05:46,100
si hay una lección
que podemos aprender

113
00:05:46,100 --> 00:05:50,533
es ésta: no podemos volver a repetir
lo hecho en el pasado.

114
00:05:50,533 --> 00:05:51,867
Muchas gracias.