File talk:Mark I Containment.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Das englische Wort "vent line" bedeutet in diesem Zusammenhang wohl eher "Flutungsleitung". "Downcomer" bedeutet eigentlich "Fallrohr". Die Übersetzung erscheint mir insgesamt fehlerhaft. -- Nicht signiert


Übersetzung entspricht im Wesentlichen http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reaktor.svg. "Vent" im Deutschen heißt Be-/Entlüften. Ich sehe hierin auch eher die Funktion dieser Rohre, lasse mich aber auch gerne korrigieren. --89.245.27.201 08:58, 7 April 2011 (UTC)[reply]