File talk:Letter to George Stier.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Transcription attempt

[edit]

I randomly felt like transcribing some old handwriting. There are some places I'm uncertain, so I'm not including this in the metadata. Maybe someone more competent and/or confident will come along...

1) The first capital(?) letter here is confusing to me, and I can't think of any way to parse the rest ('senle', 'serln'?) into a word.

2) '...deine El___ lieben' - their writing is getting smaller the closer they get to running out of paper. This could be 'Eltern', guessing from context, but it might as well be 'Ellena' oder 'Elben'

3) I'm pretty sure there's a first initial F there, and I'm suspicious of 'Lampe' in the metadata unless there's additional information to support it.

George Stier Fort fort zum Himmel zu, Was
wilt du hier verweilen, Du mußt nach Zion eilen, Da ist die wah
re ruh, Fort fort zum Himmel zu, Was sind doch daß für Sachen
Die dich so brünstig machen, Ein rauch der bald entsteht, Und eben
so vergeht, Die blüthe junger Jahre komt eben auf die bahre
Wer weiß ob heute nicht, Die hütte gar zerbricht
Dort ist die wahre ruh, Bey Christo sind die gaben Die hertz und
Sinne laben, Drum fort zum Himmel zu, Dort ist die wahre ruh,
Bedencke nur die liebe, Und die so zarten triebe, Die Christi
Hertze hegt, Und die ihm gar bewegt, Daß er sein treues leben
Zum tode hingegeben, Vor dich und jedermann, ?serle(1) dencke dran
Nimm diese Vorschrift hin, Ich geb sie dir aus liebe, So du sie
nun nicht schreibst, So thust dich selbst schaden, Schreibst du sie nun
mit lust, Und liebst was vorgeschrieben, So werde ich dich auch, Und deine El__(2) lie(ben)
Geschrieben d 3(0|1)^(ten) Mertz 1792      Von mir F:C:W:v:La____(3)

--Hijackal (talk) 11:53, 17 July 2024 (UTC)[reply]

Hijackal, gut gemacht! 1: O seele, 2: Eltern, 3: Lampe. Gruß, Achim55 (talk) 19:10, 17 July 2024 (UTC)[reply]