File:Ten Thousand Tales Selected From Ancient and Present Times WDL4462.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(2,269 × 1,024 pixels, file size: 286 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Author
Русский: Чжоу, Цзиньцюань (Расцвет творчества 1573-1629 гг.)
Français : Zhou, Jinquan (Vécut de 1573 à 1629)
English: Zhou, Jinquan, flourished 1573-1629
中文:周近泉, 1573-1629年为创作高峰期
Português: Zhou, Jinquan (Auge de atividade 1573-1629)
العربية: جو, جينتشوان (ازدهر 1573-1629)
Español: Zhou, Jinquan (Floreció en 1573-1629)
Title
Русский: Десять тысяч избранных преданий древности и современности
Français : Sélection de dix mille contes des temps anciens et présents
English: Ten Thousand Tales Selected From Ancient and Present Times
中文:古今清谈万选
Português: Dez Mil Contos Selecionados dos Tempos Antigos e Atuais
العربية: عشرة آلاف حكاية مختارة من العصور القديمة والحاضرة
Español: Diez mil cuentos seleccionados de tiempos antiguos y presentes
Description
Русский: Данная книга содержит истории и сказания, собранные со времен династии Тан, с китайскими ксилографическими иллюстрациями, которые высоко ценятся экспертами. Работа состоит из четырех цзюаней в шести томах. В первых двух цзюанях содержится 31 сказание, а в третьем и четвертом цзюанях — еще 36. Сказания представляют собой короткие истории и рассказы о сверхъестественных явлениях и фантастических мирах, собранные со времен династии Тан. Кроме того, в книге также содержатся пояснения и комментарии, а также стихотворения, которые можно переложить на музыку. К каждому сказанию приводится иллюстрация. Хотя данные иллюстрации не выдерживают сравнения по тонкости работы с известными ксилографическими иллюстрациями Анхой, они являются прекрасными примерами искусства китайской ксилографии. Издание датируется, вероятнее всего, периодом после восьмого года правления Ваньли (1580 г.). Тексты, состоящие из четырех горизонтальных иероглифов, расположены по обеим сторонам ксилографичеких иллюстраций. В пояснительной надписи и вступлении указывается, что книга была иллюстрирована и издана Чжоу Цзиньцюань, который являлся одним из знаменитых типографов Наньцзина, в его мастерской Да ю тан. В период династии Мин, особенно в годы правления Ваньли (1573-1620 гг.), в Наньцзине было несколько книгоиздателей по фамилии Чжоу. Они специализировались на издании художественной литературы с ксилографическими иллюстрациями.
Китайская художественная литература; Научная фантастика; Сверхъестественное в литературе; Гравюры на дереве
Français : Cet ouvrage contient des histoires, recueillies depuis la dynastie Tang, illustrées avec des estampes chinoises auxquelles les experts accordent la plus grande valeur. L'ouvrage comporte quatre juans, en six volumes. Les deux premiers juans contiennent 31 contes ; le troisième et le quatrième 36 autres. Les contes sont tous des nouvelles surnaturelles et fantastiques datant de l'époque de la dynastie Tang et par la suite. L'ouvrage comprend également des explications, des commentaires et des poèmes qui peuvent être chantés. Chaque conte est accompagné d'une illustration. Bien que n'ayant pas le raffinement des estampes sur bois renommées d'Anhui, ces illustrations sont des exemples importants de la gravure sur bois chinoise. La date de publication se situe probablement après la huitième année du règne Wanli (1580). Les écritures, qui se composent de quatre caractères horizontaux, sont rédigées sur les deux côtés de chaque bloc. Tant l'inscription que la préface indiquent que l'ouvrage a été illustré et imprimé par Zhou Jiuquan, un des imprimeurs célèbres de Nanjing, dans son atelier de Da you tang. . Au cours de la dynastie Ming, surtout pendant la période de Wanli (1573-1620), il existait un certain nombre d'éditeurs portant le nom patronymique de Zhou à Nankin. Ils se spécialisaient dans la fiction avec des illustrations imprimées sur bloc de bois.
Fiction chinoise; Fiction fantastique; Surnaturel dans la littérature; Gravures sur bois
English: This work contains stories,

collected since the Tang dynasty, illustrated with Chinese woodblock prints that are highly valued by experts. The work has four juan, in six volumes. The first two juan contain 31 tales; the third and fourth an additional 36. The tales are all supernatural and fantasy short stories dating from the time of the Tang dynasty onwards. The book also includes explanations and commentaries, and poems that can be chanted. Each tale is accompanied by an illustration. Though not as refined as the renowned Anhui wood block prints, these illustrations are important examples of Chinese woodblock printing. The date of publication probably was after the eighth year of the Wanli reign (1580). The scripts, which consist of four horizontal characters, are written on two sides of each block. Both the inscription and the preface indicate that the work was illustrated and printed by Zhou Jinquan, one of the famous printers of Nanjing, in his workshop Da you tang. During the Ming dynasty, especially during the Wanli period (1573-1620), there were a number of book publishers with the surname of Zhou in Nanjing. They specialized in fiction with wood block printed illustrations.


Chinese fiction; Fantasy fiction; Supernatural in literature; Woodcuts
中文:这部作品中汇编有唐朝以来的故事,书中的中国木板印刷插图颇受专家赏识。 该作品分四卷,共有六册。 前两卷有31个传说;第三、四卷有36个传说。 传说全是唐朝以来超自然和奇幻的传奇故事。 书中还有解释、评注和可诵读的诗歌。 每个传奇都有插图一幅。 虽然这些插图不如著名的安徽木版印刷一样有名,但却是中国木版印刷的重要范例。 刊行日期可能在万历八年(1580年)之后。每一印板两边有四个横写的字。 题词或序言都指出这部作品是南京著名出版商周近泉所供,在大有堂印刷成书。 在明朝,尤其是万历年间(1573-1620年),南京有许多姓周的书籍出版商。 他们专门出版带有木版印刷插图的传奇书籍。
中国小说; 传奇; 超自然文学; 木刻
Português: Este trabalho contém histórias, recolhidas desde a dinastia Tang, ilustradas por meio de blocos xilográficos chineses, que são altamente valorizados pelos especialistas. O trabalho tem 4 juan, em seis volumes. Os dois primeiros juan contêm 31 contos; o terceiro e o quarto, 36 contos adicionais. Os contos são todos histórias curtas sobre o sobrenatural e a fantasia, datando de alguma época da Dinastia Tang em diante. O livro inclui, também, explicações e comentários, e poemas que podem ser cantados. Cada conto é acompanhado por uma ilustração. Apesar de não serem tão refinadas quanto às renomadas impressões xilográficas de Anhui, estas ilustrações são exemplos importantes da impressão xilográfica chinesa. A data de publicação foi, provavelmente, após o oitavo ano do reinado de Wanli (1580). Os textos, que consistem de quatro caracteres horizontais, estão escritos nos dois lados de cada bloco. Tanto a inscrição como o prefácio, indicam que o trabalho foi ilustrado e impresso por Zhou Jinquan, uma dos mais famosos impressores de Nanjing, em sua oficina Da you tang. Durante a Dinastia Ming, especialmente durante o período Wanli (1573-1620), houve uma série de editoras de livros com o sobrenome Zhou, em Nanjing. Elas se especializavam em ficção, com ilustrações impressas por blocos xilográficos.
Ficção chinesa; Ficção, Fantasia; Sobrenatural na literatura; Xilogravuras
العربية: يحتوي هذا العمل على حكايات جمعت منذ سلالة التانغ، موضحة برسوم باستخدام الطبع على ألواح الخشب الصينية التي تعتبر ذات قيمة عالية لدى الخبراء. ويتألف العمل من أربعة جوان في ست مجلدات. يحتوي الجزءان الأول والثاني على 31 حكاية؛ بالإضافة إلى 36 في الثالث والرابع. إن جميع الحكايات قصص قصيرة خارقة وخيالية ويرجع تاريخها إلى عصر سلالة التانغ فصاعدا. كما يحتوي الكتاب على شروح وتعليقات وقصائد قابلة للغناء. ويرافق كل حكاية رسم توضيحي. وإن لم تكن الرسوم بنفس الروعة التي تتسم بها الطبعات الخشبية من أنهوي، بيد أن هذه الرسوم الإيضاحية أمثلة مهمة للطباعة الخشبية الصينية. ويرجح أن يكون تاريخ النشر بعد السنة الثامنة من حكم الوانلي (1580). وقد كتبت النصوص التي تتألف من أربعة أحرف أفقية على جانبي كل قطعة من الخشب. كما يشير كل من الإدخال والمقدمة إلى أن العمل من رسم وطباعة جو جينتشوان، أحد أشهر أصحاب المطابع في نانجينغ، وإنه قام بهذا العمل في مشغله دا يو تانغ. ومن الجدير بالذكر إنه خلال سلالة المينغ، وخصوصا أثناء فترة الوانلي (1573-1620)، كان العديد من ناشري الكتب في نانجينغ يحملون لقب جو. كما كانوا متخصصين في نشر الروايات المزودة بالرسوم التوضيحية المطبوعة بالقطع الخشبية.
الرواية الصينية; الرواية الخيالية; الظواهر فوق الطبيعية في الأدب; الرواسِم الخشبية
Español: Este trabajo contiene historias, recopiladas de la dinastía Tang, ilustradas con grabados chinos en madera que son altamente valorados por los expertos. La obra tiene cuatro juan (capítulos), en seis volúmenes. Los dos primeros capítulos contienen 31 cuentos; el tercero y cuarto 36 más. Los cuentos son todas historias cortas con elementos sobrenaturales y fantasía que datan de la época de la dinastía Tang en adelante. El libro también incluye explicaciones y comentarios y poemas que pueden ser cantados. Cada cuento está acompañado por una ilustración. Aunque no tan refinado como los famosos grabados en bloque de madera de Anhui, estas ilustraciones son ejemplos importantes de la xilografía de China. La fecha de publicación fue, probablemente, después del octavo año del reinado de Wanli (1580). La escritura, que consiste en cuatro caracteres horizontales, está escrita a ambos lados de cada bloque. La inscripción y el prefacio indican que el trabajo fue ilustrado e impreso por Zhou Jinquan, uno de los impresores famosos de Nanjing, en su taller de Da you tang. Durante la dinastía Ming, especialmente durante el período de Wanli (1573-1620), hubo un número de editores de libros con el apellido de Zhou en Nanjing. Se especializaron en ficción con ilustraciones impresas en bloque de madera.
Ficción china; Ficción fantástica; Lo sobrenatural en la literatura; Impresión xilográfica
Date 1580
date QS:P571,+1580-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 4 juan; 6 ce: illustrations
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Current location
Русский: Коллекция редких китайских книг
Français : Collection de livres rares chinois
English: Chinese Rare Book Collection
中文:中文善本古籍收藏
Português: Coleção de Livros Raros Chineses
العربية: مجموعة الكتب الصينية النادرة
Español: Colección de libros raros chinos
Place of creation
Русский: Китай
Français : Chine
English: China
中文:中国
Português: China
العربية: الصين
Español: China
Notes Original language title: 古今清談萬選
Source/Photographer

http://www.wdl.org/media/4462/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg


Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current19:39, 2 March 2014Thumbnail for version as of 19:39, 2 March 20142,269 × 1,024 (286 KB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Чжоу, Цзиньцюань (Расцвет творчества 1573-1629 гг.)}} {{fr|1=Zhou, Jinquan (Vécut de 1573 à 1629)}} {{en|1=Zhou, Jinquan, flourished 1573-1629}} {{zh|1=周近�...