File:Meanna-There-will-be-no-tragedy.flac

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Meanna-There-will-be-no-tragedy.flac(FLAC audio file, length 2 min 12 s, 813 kbps overall, file size: 12.79 MB)

Captions

Captions

Track "There will be no tragedy", album "Mine", 2014.

Summary

[edit]
Description
Русский: Текст песни:


с шага n на n+1

еби гусей предатель трагедии не будет

нет разницы сигаретами ли я торгую

или старший научный сотрудник


нет разницы сигаретами ли я торгую

в НИИ ли научный сотрудник

будущее будет непременно одинаковым

для всех испытуемых




подсматриваю за истиной

как она раздевается, а все вокруг дураки,

видят ее только одетой.

вот мое восприятие, версии 2.0 бета


кто бы что ни говорил об этом


удовольствие - в одно лицо

бедой стараются поделиться

(объединения людей - по этому принципу)

работать чтобы жить

и жить чтобы умереть

в долгоиграющих планах

откинется касторп и ладно


с комиссионкой и ломбардом на одной волне

несовместимы гений и злодейство

а готота с витаминами даже очень

покупаю в аптеке и путаю витамин а и витамин е


нет разницы торгую ли я сигаретами

нет разницы вещами ли я на рынке торгую

или научный сотрудник

если будущее будет

одинаковым для всех испытуемых


я настаиваю я знаю




распишитесь в своем бессилии

здесь и здесь

черными цветами изошла одежа

люби себя не ошибешься

ни мать ни сестра ни жена

и объясняться сударь не пожелал


мы разъедемся на работы в противоположных направлениях

ктото в восемь ктото в девять

а обратно станем красться

привыкаю, трагедии нет

только кисло или горько на языке


меня не покалечило, ну.. только удивило

дружим телами just for making deal

с шага n на n+1

дабы день...

деревья острижены до культей

нет трагедии
Date
Source https://meanna.ru
Author Meanna

Licensing

[edit]
w:en:Creative Commons
attribution share alike
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current13:06, 26 May 20232 min 12 s (12.79 MB)Uwelir (talk | contribs)Uploaded a work by Meanna from https://meanna.ru with UploadWizard

There are no pages that use this file.

Transcode status

Update transcode status
Format Bitrate Download Status Encode time
MP3 249 kbps Completed 13:06, 26 May 2023 6.0 s
Ogg Vorbis 121 kbps Completed 13:06, 26 May 2023 6.0 s

File usage on other wikis

The following other wikis use this file: