File:Johnson Papyrus WDL3959.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file (1,024 × 1,536 pixels, file size: 1.53 MB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Title
Русский: Папирус Джонсона
Français : Papyrus Johnson
English: Johnson Papyrus
中文:约翰逊·帕帕勒斯
Português: Papiro de Johnson
العربية: بردية جونسون
Español: Johnson Papyrus
Description
Русский: Травники — это сборники информации о растениях, их свойствах и применении в качестве лечебных средств. Вероятнее всего, самые ранние травники не содержали иллюстраций, но в период поздней античности текст травников начали сопровождать иллюстрациями. На данном фрагменте листа из иллюстрированного травника, созданного в Египте эллинистического периода, изображено растение, которое является, вероятнее всего, Symphytum officinale или окопником лекарственным. Травник изготовлен из папируса — это растение было широко распространено в долине Нила; текст травника составлен на греческом языке, который в то время считался языком науки в восточном Средиземноморье. Данный фрагмент, вероятно, относится к копии травника Диоскорида из Аназарба — греческого врача, родившегося в Малой Азии в первом веке, работа которого стала основой средневековой ботаники. Данный фрагмент считается самым древним из дошедших до наших дней иллюстрированных травников. Не установлено точно, являлся ли данный фрагмент частью свитка (до позднего римского периода свитки являлись традиционной формой папирусных рукописей) или кодекса (книги в привычном для нас формате). Судя по дате, данный фрагмент, вероятнее всего, был частью кодекса; об этом же свидетельствует и тот факт, что текст и иллюстрации приведены на обеих сторонах фрагмента, что делало бы свиток неудобным в практическом использовании.
Растительные лечебные средства; Травники; Иллюминирование рукописей
Français : Les herbiers sont des répertoires de plantes, de leurs propriétés et de leurs utilisations médicinales. Les premiers herbiers n'étaient probablement pas illustrés, mais à la fin de l'Antiquité ils ont acquis des illustrations. Ce fragment d'une feuille d'un herbier illustré de l’Égypte hellénistique montre une plante qui est peut-être une Symphytum officinale, ou consoude. L'herbier est en papyrus, une plante qui fleurit dans la vallée du Nil, et le texte est en grec, la langue de la science dans toute la Méditerranée orientale à cette époque. Le fragment provient probablement d'une copie de l'herbier de Dioscoride de Anazarbus, un médecin grec du premier siècle né en Asie Mineure dont l'œuvre est devenue le texte fondateur de la botanique médiévale. Le fragment est considéré comme le plus ancien exemple survivant d'un herbier illustré. On ne sait pas avec certitude si ce fragment faisait à l'origine partie d'un rouleau (le format habituel d'un papyrus jusqu'à la période romaine postérieure) ou d'un codex (sous la forme de livre qui nous est maintenant familière). La date du fragment suggère qu'il provenait vraisemblablement d'un codex, tout comme le fait qu'il est écrit et enluminé des deux côtés, ce qui l'aurait rendu difficile à consulter sous forme de rouleau.
Plantes médicinales; Phytothérapie; Enluminures
English: Herbals are directories of plants, their properties, and their medicinal uses. Herbals most likely were at first not illustrated, but in late antiquity they acquired illustrations. This fragment of a leaf from an illustrated herbal from Hellenistic Egypt shows a plant that is possibly Symphytum officinale, or comfrey. The herbal is made of papyrus, a plant that flourished in the valley of the Nile, and the text is in Greek, the language of science throughout the eastern Mediterranean at this time. The fragment is probably from a copy of the herbal of Dioscorides of Anazarbus, a first-century Greek physician born in Asia Minor whose work became the foundation text of medieval botany. The fragment is thought to be the earliest surviving example of an illustrated herbal. It is not known for certain whether this fragment originally was part of a roll (the usual format of papyrus manuscripts until the later Roman period) or a codex (the book form with which we are now familiar). The date of the fragment suggests that most likely it was from a codex, as does the fact that it is written and illuminated on both sides, which would have made it difficult to consult in roll form.
Herbal remedies; Herbals; Illuminations
中文:草药书包括植物目录、植物属性及其药用价值。 草药书最初可能没有插图,但在古代晚期,草药书中增加了插图。 这是“希腊化的埃及”的一本带插图草药书中的叶子片段,显示的可能是聚合草或紫草。 该草药书用纸莎草纸(纸莎草在尼罗河流域生长茂盛)制成,使用的是当时整个地中海东部地区的科学语言希腊文。 该片段可能来自 Anazarbus 的医师迪奥斯克里德斯 (Dioscorides) 的一本草药书。他是一世纪希腊的一名医师,出生在小亚细亚,他的著作当时成为中世纪植物学的基础文本。 人们认为该片段是现存最早的带插图草药书范例。 目前还不知道该片段最初是否是一卷(在罗马时代晚期以前的常见莎草纸手稿格式)还是一本手抄本(我们现在熟悉的书)中的一个部分。 该片段的日期表明,它很可能来自一本手抄本,在双面进行了书写和泥金装饰的事实也可以表明这一点,因为这样,如果采用卷的形式将不便查阅。
草药疗法; 草药; 插图
Português: Herbários são diretórios de plantas, com sua propriedades e seus usos medicinais. Mais que provavelmente, no princípio os herbários não eram ilustrados, mas no final da Antiguidade adquiriram ilustrações. Este fragmento de uma folha, de um herbário ilustrado do Egito helenístico, mostra uma planta que é, possivelmente, um Symphytum officinale, ou confrei. O herbário é feito de papiro, uma planta que proliferava no vale do Nilo, e o texto está em grego, a língua da ciência em todo o Mediterrâneo Oriental naquela época. O fragmento é, provavelmente, de uma cópia do herbário de Dioscorides de Anazarbus, um médico grego do primeiro século que nasceu na Ásia Menor, cujo trabalho se tornou o texto de base da botânica medieval. O fragmento é tido como o mais antigo exemplo existente de um herbário ilustrado. Não se sabe, ao certo, se este fragmento era originalmente parte de um rolo (formato comum de manuscritos de papiro até o período romano posterior) ou de um códice (a forma de livro com a qual estamos agora familiarizados). A data do fragmento sugere que, provavelmente, era de um códice, assim como o fato de que ele é escrito e iluminado em ambos os lados, o que teria dificultado a consulta em forma de rolo.
Remédios herbáticos; Herbários; Iluminuras
العربية: الأعشاب عبارة عن دلائل للنباتات، وخصائصها واستخداماتها الطبية. ومن المرجح إن الأعشاب لم تُرسم في إيضاحات في بادئ الأمر، لكن في وقت متأخر من العصور القديمة وُضعت لها رسوم إيضاحية. ويظهر هذا الجزء من ورقة توضح عشب من مصر الهلنستية ربما قد تكون "سيمفيتوم أوفيسينالي"، أو الكومفري. تتكون العشبة من ورق البردي، وهو نبات ازدهر في وادي النيل، كما إن النص مكتوب باليونانية، التي كانت لغة العلم في جميع أنحاء شرق البحر الأبيض المتوسط في ذلك الوقت. وربما أن يكون الجزء هذا من نسخة لعشب ديوسكوريداس من أنازاربس، وهو طبيب يوناني ولد في آسيا الصغرى، والذي أصبح عمله النص الأساسي لعلم النبات في القرون الوسطى. ويعتقد أن يكون الجزء أول مثال لرسم إيضاحي للعشب لا يزال باق على قيد الحياة. ومن غير المعروف على وجه اليقين أن تكون هذه القطعة جزءا من لفة (الشكل المعتاد للمخطوطات البردية حتى أواخر الفترة الرومانية) أو مجلد للمخطوطات (وهو شكل الكتب الذي اعتدنا عليه الآن). كما يشير تاريخ القطعة إلى أنها من مجلد للمخطوطات، بالإضافة إلى أنها مكتوبة ومزخرفة على الجانبين، مما كان يصعب مراجعتها في شكل لفة.
العلاج بالأعشاب; الأعشاب; الزخارف
Español: Los herbarios son directorios de plantas, sus propiedades y sus usos médicos. Los herbarios en sus comienzos no tenían ilustraciones, pero a finales de la antigüedad ya tenían ilustraciones. Este fragmento de una hoja de un herbario ilustrado del Egipto helenístico muestra una planta que es posiblemente Symphytum officinale, o consuelda. El herbario está hecho de papiro, una planta que florecía en el valle del Nilo, y el texto está en griego, el idioma de las ciencias en todo el Mediterráneo oriental en esta época. El fragmento proviene probablemente de una copia del herbario de Dioscorides de Anazarbus, un médico griego del siglo primero nacido en Asia Menor cuyo trabajo se convirtió en la base de la botánica medieval. Se piensa que el fragmento es el primer ejemplo sobreviviente de un herbario ilustrado. No se conoce con certeza si este fragmento era originalmente parte de un pergamino (el formato usual de los manuscritos sobre papiro hasta el último periodo romano) o un códice (el tipo de libro con el que ahora estamos familiarizados). La fecha del fragmento sugiere que probablemente era un códice, ya que es un hecho que fue escrito e iluminado sobre ambos lados, por lo que habría sido muy difícil de consultar en forma de pergamino.
Remedios de hierbas; Herbarios; Iluminaciones
Date 400
date QS:P571,+0400-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: Papyrus fragment : 227 × 111 millimeters
Русский: Библиотека Уэллком
Français : Bibliothèque Wellcome
English: Wellcome Library
中文:伦敦威尔康图书馆
Português: Biblioteca Wellcome
العربية: مكتبة ويلكوم
Español: Biblioteca Wellcome
Place of creation
Русский: Шейх-лбада
Français : Sheikh-'Ibada
English: Sheikh-'Ibada
中文:Sheikh-'Ibada
Português: Sheikh-'Ibada
العربية: شيخ عبادا
Español: Sheikh-'Ibada
Notes
Русский: Найдено Дж. де М. Джонсоном в 1904 году в Антиное, Египет, во время работы для Фонда исследований Египта. Лицевая сторона. Цветной рисунок окопника лекарственного [Symphitum officinale], слева — восемь строк текста, написанного унициальным шрифтом. Оборотная сторона. Цветной рисунок растения фломмос [точное название не установлено], справа — десять строк текста, написанного унициальным шрифтом.
Français : Trouvé par J de M Johnson en 1904 à Antinoë, en Égypte, travaillant pour l'Egypt Exploration Fund. Recto. Dessin colorié de Consoude officinale [Symphitum officinale], suivie dans la partie gauche de huit lignes de texte, en écriture onciale. Verso. Dessin colorié de flommos [identification incertaine], suivi sur la partie droite de dix lignes de texte, en écriture onciale.
English: Found by J de M Johnson in 1904 at Antinoe, Egypt, while working for the Egypt Exploration Fund. Recto. Colored drawing of the plant sumfuion [Symphitum officinale], followed by the left hand section of eight lines of text, in an uncial hand. Verso. Colored drawing of the plant flommos [identity uncertain], followed by the right hand section of ten lines of text, in an uncial hand.
中文:由 J de M Johnson 于 1904 年在为“埃及探索基金”工作时在埃及的 Antinoe 发现。 右页 Sumfuion [聚合草]植物的彩色画,之后是以安色尔体书写的八行文字的左页部分。 左页 Flommos 植物[品种不明]的彩色画,之后是以安色尔体书写的十行文字的右页部分。
Português: Descoberto por J de M Johnson em 1904, em Antinoe, Egito, enquanto trabalhava para o Fundo de Exploração do Egito. Frente. Desenho colorido da planta confrei [Symphitum officinale], seguido por oito linhas de texto em escrita uncial, no lado esquerdo. Verso. Desenho colorido da planta flommos [identidade incerta], seguido por dez linhas de texto em escrita uncial, no lado direito
العربية: وجدت من قبل ج. دي م. جونسون في عام 1904 في أنتينوي بمصر عندما كان يعمل لصالح صندوق مصر للاستكشاف. الصفحة اليمنى. رسم ملون لنبتة سيمفويون [سيمفيتوم أوفيسينالي]، يتبعها في الجزء الأيسر ثمانية أسطر من النص، كتبت في أحرف كبيرة. الصفحة اليسرى. رسم ملون لنبتة الفلوموس [الهوية غير مؤكدة]، يليها الجزء الأيمن لثمانية أسطر من النص كتبت في أحرف كبيرة.
Español: Encontrado por J de M Johnson en 1904 en Antinoe, Egipto, cuando trabajaba para el Fondo de Exploración de Egipto. Recto. Dibujo coloreado de la planta sumfuion [Symphitum officinale], seguido de una sección sobre la izquierda de ocho líneas de texto, en caligrafía uncial. Verso. Dibujo coloreado de la planta flommos [identidad insegura], seguido de una sección sobre la derecha de diez líneas de texto, en caligrafía uncial.
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/uklw.3959
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/3959.png


Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current18:32, 13 March 2014Thumbnail for version as of 18:32, 13 March 20141,024 × 1,536 (1.53 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author = |title ={{ru|1=Папирус Джонсона}} {{fr|1=Papyrus Johnson}} {{en|1=Johnson Papyrus}} {{zh|1=约翰逊·帕帕勒斯}} {{pt|1=Papiro de Johnson}} {{ar|1=بردية جونسون}} {{es|1=Jo...

The following page uses this file: