File:Hoàng Việt Ðịa Dư Chí - Les archipels de Hoàng-sa et de Trường-sa selon les anciens ouvrages vietnamiens d’histoire et de géographie (Minh Mạng period) 04.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Captions

Captions

A Minh Mạng period document of the Nguyễn Dynasty illustrated in the South Vietnamese book "Les archipels de Hoàng-sa et de Trường-sa selon les anciens ouvrages vietnamiens d’histoire et de géographie".

Summary

[edit]
Description
English: A Minh Mạng period document of the Nguyễn Dynasty illustrated in the South Vietnamese book "Les archipels de Hoàng-sa et de Trường-sa selon les anciens ouvrages vietnamiens d’histoire et de géographie".
Tiếng Việt: Hoàng Việt Ðịa Dư Chí.

Trước tác vào năm Minh Mệnh thứ 14 [1833].

Khắc in vào năm Nhâm Thân [1872], tại Ðê Ngạn [Sài Gòn] do Hoà Nguyên Thịnh phát hành.

Lịch Triều Hiến Chương Loại Chí là một công trình lớn về lịch sử của Phan Huy Chú, gồm 49 quyển, sách chia làm 10 loại :

1. Dư địa chí.

2. Nhân vật chí.

3. Quan chức chí.

4, Lễ nghi chí.

5. Khoa mục chí.

6. Quốc dụng chí.

7. Hình luật chí.

8. Binh chế chí.

9. Văn tịch chí.

10. Bang giao chí.

Học gỉả Trần Văn Giáp đem so thiên Dư Ðịa Chí trong Lịch Triều Hiến Chương Loại Chí với Hoàng Việt Dư Ðịa Chí của cùng một tác giả, thấy đại thể như nhau ; như vậy có thể tác gỉả đem thiên Dư Ðịa Chí in thành sách riêng, để cho những người quan tâm về môn địa lý tiện bề tham khảo. Bởi vậy người đọc không lấy làm lạ, khi xem hai đoạn trích dẫn về quần đảo Hoàng Sa nêu trên, hai sách chép tương tự như nhau. Ngoài ra cũng cần lưu ý, dưới thời Tự Ðức, giai đoạn Ðồ Phổ Nghĩa (Dupuis) gây rối tại miền Bắc nước ta [1872], thì có một viên quan Pháp tên Lư Công Ðốc ra bắc, tìm mua được tại Bắc Kỳ sách Hoàng Việt Dư Ðịa Chí bản in năm Minh Mệnh thứ 14 [1833], rồi cho tái bản tại Ðê Ngạn [Sài Gòn]. Ðiều này chứng tỏ đối với sách địa lý, thì người người yêu nước và kẻ lăm le cướp nước đều muốn tham khảo ; như mới đây cuốn sách Ðất Nước Việt Nam Qua Các Ðời của Học gỉả Ðào Duy Anh, được Bắc Kinh dịch với nhan đề Việt Nam Lịch Ðại Cương Vực, người dịch là Chung Dân Nam, dưới nhan đề sách có ghi lời mở ngoặc “ Lưu hành nội bộ ” !

Chú Thích

1. Thượng hoán : xưa một tháng chia làm 3 kỳ, 10 ngày đầu là thượng hoán, 10 ngày giửa là trung hoán, 10 ngày cuối là hạ hoán.
Date
Source
Author The imperial government of the Nguyễn Nguyễn, during the reign of the Minh Mạng Emperor period.

Licensing

[edit]
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current09:33, 1 July 2022Thumbnail for version as of 09:33, 1 July 2022350 × 538 (83 KB)Donald Trung (talk | contribs)Uploaded a work by The imperial government of the Nguyễn Nguyễn, during the reign of the Minh Mạng Emperor period. from * [https://www.diendan.org/phe-binh-nghien-cuu/tu-lieu-xua-lien-quan-111en-hoang-sa-truong-sa Tư liệu xưa liên quan đến Hoàng Sa, Trường Sa. - Hồ Bạch Thảo — published 09/09/2009 08:59, cập nhật lần cuối 12/04/2016 22:18.] ([https://www.ecosia.org/images?q=Chau%20Ban%20Trieu%20Nguyen%20Truong%20Sa#id=21D2DB7158D8A82A8E17CFD770D6EE0575CE6F76 Ecosia search] / [https://www.die...

There are no pages that use this file.

Metadata