File:Collected Essays on Timber-Felling in the Western Region WDL4696.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(2,018 × 1,024 pixels, file size: 240 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Author
Русский: Гун Хуэй
Français : Gong, Hui
English: Gong, Hui
中文:龚辉
Português: Gong, Hui
العربية: غونغ، هوي
Español: Gong, Hui
Title
Русский: Собрание сочинений по рубке леса в западном регионе
Français : Recueil d'essais sur l'abattage d'arbres dans les régions occidentales
English: Collected Essays on Timber-Felling in the Western Region
中文:西槎汇草
Português: Ensaios reunidos sobre o corte de árvores na região do oeste
العربية: مجموعة مقالات حول قطع الأشجار في المنطقة الغربية
Español: Ensayos completos sobre la tala de madera en la región occidental
Description
Русский: Эта работа периода династии Мин, состоящая из двух цзюаней, в одном томе, была напечатана черно-синими чернилами во время правления императора Цзяцзина (1522—1566 гг.). Это единственный известный экземпляр. Автор, Гун Хуэй , получил степень jin shi в 1523 г. и затем занимал различные государственные посты. В качестве вице-президента Министерства общественных работ, он контролировал рациональное использование водных ресурсов на реке Хуайхе. Занимая должность военного генерал-губернатора в южной провинции Цзянси, он пресек деятельность крупной банды разбойников, орудовавших в регионе. Его направили в провинцию Сычуань руководить вырубкой леса для строительства Дворца радости и долголетия в Запретном городе в Пекине. Данная книга с 15 иллюстрациями и описаниями способов и инструментов, используемых при рубке леса, считается ценным источником для изучения техники и мастерства того времени. Помимо этого в нее включены несколько стихотворений и сочинений, а также петиция императору, описывающая тяготы при транспортировке древесины в столицу. В результате петиции Гуна Хуэя император прекратил проект лесоповала. Работа также содержит сочинение, под названием Shuo mu ("Рассуждения о деревьях") Цзен Юй (1480—1558 гг.), и эпилог, написанный Цзя Дином, его коллегой-чиновником. На первой странице книги расположен большой квадратный оттиск печати Императорской академии Ханьлинь, использующий китайский и маньчжурский шрифты — признак того, что она являлась основным экземпляром для составления Si ku quan shu ("Полной коллекции четырех сборников"). Первоначально она находилась в коллекции библиотеки Тянь и (Библиотека Павильона Тяньи), но после завершения коллекции Сыку, книга, по-видимому, не была возвращена. Позже оттиск печати Тяньи был вырезан, а книга была изъята из Императорской академии и продана.
Français : Cet ouvrage de la dynastie Ming, en deux juan et un volume, fut imprimé à l'encre noire et bleue pendant le règne de Jiajing (1522–1566). Il s'agit de l'unique exemplaire connu. Son auteur, Gong Hui, obtint son jin shi en 1523, puis occupa plusieurs postes officiels. Lorsqu'il était vice-président du Bureau des travaux publics, il supervisa le projet de conservation de l'eau du fleuve Huai. En sa fonction de gouverneur général des armées dans le sud du Jiangxi, il élimina les puissants bandits sévissant dans la région. Il fut envoyé dans le Sichuan pour superviser l'abattage d'arbres dans le cadre de la construction du Palais de la Bienveillance et de la Longévité dans la Cité interdite, à Pékin. Avec ses 15 illustrations et descriptions des méthodes et outils utilisés dans la découpe du bois de construction, cet ouvrage constitue une source rare pour l'étude des techniques et des savoir-faire de l'époque. Des poèmes et des essais sont également inclus, ainsi qu'un mémorial adressé à l'empereur décrivant la rudesse des conditions lors du transport du bois vers la capitale. Suite au mémorial de Gong Hui, l'empereur mit fin au projet d'abattage des arbres. L'ouvrage contient également un essai intitulé Shuo mu (Traité sur les arbres) de Zeng Yu (1480–1558) et une postface écrite par Jia Ding, un confrère fonctionnaire. Sur la première page de l'ouvrage, une grande empreinte de sceau carré de l'Académie impériale Hanlin en écritures chinoises et mandchoues indique qu'il s'agit de l'exemplaire original pour la compilation de Si ku quan shu (Le recueil complet des quatre trésors). Il fit initialement partie du recueil de Tian yi ge (La bibliothèque du pavillon de Tianyi), mais après l'achèvement de la Bibliothèque impériale de Siku Quanshu, l'ouvrage ne fut apparemment pas rendu. Par la suite, l'empreinte de sceau de Tian yi ge fut découpée et l'ouvrage fut retiré de l'Académie impériale, puis vendu.
English: This Ming dynasty work in two juan, in one volume, was printed in black and blue inks during the Jiajing reign (1522–66). It is the only known copy. The author was Gong Hui, who received his jin shi degree in 1523 and then held various official posts. As vice president of the Bureau of Public Works, he supervised the water conservancy work at the Huai River. When he was military governor-general in south Jiangxi, he suppressed the powerful bandits operating in the region. He was dispatched to Sichuan to supervise the felling of timber for building the Palace of Benevolence and Longevity in the Forbidden City, in Beijing. This book, with its 15 illustrations and descriptions of the methods and tools used in timber cutting, is a rare source for studying the techniques and craftsmanship of its time. Also included are several poems and essays and a memorial to the emperor describing the hardships endured in transporting timber to the capital. As a result of Gong Hui’s memorial, the emperor discontinued the tree-felling project. The work also includes an essay entitled Shuo mu (Discourse on trees) by Zeng Yu (1480–1558), and a postscript, written by Jia Ding, a fellow official. On the first page of the book is a large square seal impression of the imperial Hanlin Academy in Chinese and Manchu scripts, an indication that it was a master copy for the compilation of Si ku quan shu (The complete collection of the four treasuries). It was originally in the collection of Tian yi ge (The Tianyi Pavilion Library), but after the completion of the Siku Collection the book apparently was not returned. The seal impression of Tian yi ge later was cut out and the book was taken out of the imperial academy and sold.
中文:这是一部2卷1册的明嘉靖刻本,原刻蓝印,为孤本。作者龚辉,1523年考中进士,历官多职。他任工部侍郎时管理淮河水利,并在江西南部授右副都御史,曾平压当地实力强大的匪帮。后来奉命赴四川采运木材为嘉靖修建仁寿宫所用。本书包括诗文,几篇文章以及一奏议,描写山川险恶、跋涉艰危,伐木运输艰险等情状,并有附十五幅图描绘采办木料的工具和技术,为研究中国伐木方法及工具提供重要材料。由于他的呈书嘉靖终于下旨停止采木。此书还包括曾璵 (1480-1558)所写的《说木》一篇, 同事郏鼎写后语。卷首有《翰林院印》满汉文大方印,说明这原是四库馆底本。原为天一阁旧藏,但原书未发回,收藏印记已剜去,后被人从翰林院竊出贩卖。
Português: Este trabalho da dinastia Ming em dois juan, em um volume, foi impresso em tintas preta e azul durante o reinado Jiajing (1522–1566). Esta é a única cópia conhecida. O autor foi Gong Hui, que recebeu seu jin shi em 1523 e, depois, ocupou vários cargos oficiais. Como vice-presidente do gabinete de obras públicas, ele supervisionou o trabalho de conservação da água no rio Huai. Quando atuou como governador-geral militar no sul de Jiangxi, ele reprimiu os fortes bandidos da região. Então, foi enviado para Sichuan para supervisionar o corte de madeira para a construção do Palácio da Benevolência e Longevidade na Cidade Proibida, Pequim. Este livro, com 15 ilustrações e descrições dos métodos e ferramentas usados no corte de árvores, é uma fonte rara para o estudo das técnicas e artesanato de sua época. Ele também inclui vários poemas e ensaios, e um memorial para o imperador, descrevendo as dificuldades enfrentadas ao transportar a madeira para a capital. Como resultado do memorial de Gong Hui, o imperador encerrou o projeto de corte de árvores. O trabalho também inclui um ensaio intitulado Shuo mu (Discurso sobre as árvores), de Zeng Yu (1480-1558), e um posfácio escrito por Jia Ding, um colega oficial. Na primeira página do livro, há uma grande impressão quadrada do selo da Academia Hanlin em escrita chinesa e manchu, uma indicação de que se tratava de uma cópia mestra para a compilação de Si ku quan shu (A coleção completa dos quatro tesouros). Originalmente, o trabalho encontrava-se na coleção de Tian yi ge (A Biblioteca do Pavilhão Tianyi), mas, depois da conclusão da coleção Siku, o livro aparentemente não foi devolvido. Posteriormente, a impressão em selo de Tian yi ge foi cortada e o livro foi retirado da academia imperial e vendido.
العربية: هذا العمل الذي يعود تاريخه إلى عهد أسرة مينغ ويتألف من بابين في مجلد واحد طُبِع بالحبر الأسود والأزرق أثناء فترة حكم جياجينغ (1522-1566). ويعتبر هذا العمل النسخة الوحيدة المعروفة. ومؤلفه هو غونغ خوي الذي حصل على درجة جين شي عام 1523، ثم شغل مختلف المناصب الرسمية. وباعتباره نائباً لرئيس مكتب الأشغال العمومية، قام بالإشراف على أعمال الحفاظ على مياه نهر هواي. وعندما شغل منصب الحاكم العسكري العام في جنوب جيانغشي، قام بمحاربة قطاع الطرق الأقوياء ممن كانوا ينشطون في المنطقة. تم إرساله إلى سيشوان للإشراف على قطع أخشاب الأشجار لبناء قصر الخير والتعمير بالمدينة المحرمة في بكين. يعتبر هذا الكتاب بما يحويه من 15 رسماً إيضاحياً وتفصيلاً للطرق والأدوات المستخدمة في قطع الأشجار مصدراً نادراً لدراسة أساليب هذه الحرفة آنذاك. كما يحوي الكتاب عدة قصائد ومقالات ومذكرة للإمبراطور تصف الصعوبات التي تمت مواجهتها لدى نقل الأخشاب إلى العاصمة. ونتيجةً لمذكرة غونغ خوي أمر الإمبراطور بإيقاف مشروع قطع الأشجار. يحتوي هذا العمل أيضاً على مقال بعنوان شو مو (خطاب حول الأشجار) بقلم سنغ يي (1480-1558) وملحق بقلم جيا دينغ وهو مسؤول زميل. يظهر على الصفحة الأولى من الكتاب ختم مربع كبير ينسب إلى أكاديمية هانلين الإمبراطورية بالخط الصيني وبخط المانشو، وهو دليل على أن هذه النسخة هي النسخة الرئيسة لتجميع سي كو كوان شو (المجموعة الكاملة للخزانات الأربعة). وكانت في الأصل ضمن مجموعة تي ين يي غي (مكتبة جناح تيان يي)، ولكن بعد إتمام مجموعة سيكو على ما يبدو لم تتم إعادة الكتاب. تم قطع ختم تي ين يي غي بعد ذلك وأُخرِج الكتاب من الأكاديمية الإمبراطورية وبيع.
Español: Esta obra de la dinastía Ming en dos juan, en un volumen, se imprimió en tinta negra y azul durante el reinado de Jiajing (1522-1566). Esta es la única copia conocida. El autor fue Gong Hui, quien recibió su título de jin shi en 1523 y luego ocupó varios cargos oficiales. Como vicepresidente de la Oficina de Obras Públicas, supervisó el trabajo de conservación de agua en el río Huai. Cuando fue gobernador militar general en el sur de Jiangxi, reprimió a los poderosos bandidos que operaban en la región. Lo enviaron a Sichuan para supervisar la tala de madera para la construcción del Palacio de la Benevolencia y la Longevidad en la Ciudad Prohibida, en Pekín. Este libro, con sus 15 ilustraciones y descripciones de las herramientas y los métodos utilizados en el corte de la madera, es una fuente poco común para el estudio de las técnicas y la artesanía de la época. También se incluyen varios poemas y ensayos y un memorial al emperador que describe las penurias sufridas en el transporte de la madera a la capital. Como resultado del memorial de Gong Hui, el emperador suspendió el proyecto de la tala de árboles. La obra también incluye un ensayo titulado Shuo mu (Discurso sobre los árboles) de Zeng Yu (1480-1558), y un epílogo escrito por Jia Ding, un compañero de trabajo. En la primera página del libro se encuentra estampado el gran sello cuadrado de la academia imperial Hanlin en escritura china y manchú, una indicación de que se trataba de una copia maestra para la compilación de Si ku quan shu (La colección completa de los cuatro tesoros). En un principio, estuvo en la colección Tian yi ge (la Biblioteca del Pabellón Tianyi), pero, por lo visto, no se devolvió el libro cuando se terminó la Colección Siku. Más tarde, se recortó la impresión del sello de Tian yi ge, se sacó el libro de la academia imperial y se vendió.
Date between 1522 and 1566
date QS:P571,+1550-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+1522-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1566-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 2 juan in 1 volume
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Current location
Русский: Коллекция редких китайских книг
Français : Collection de livres rares chinois
English: Chinese Rare Book Collection
中文:中文善本古籍收藏
Português: Coleção de Livros Raros Chineses
العربية: مجموعة الكتب الصينية النادرة
Español: Colección de libros raros chinos
Place of creation
Русский: Китай
Français : Chine
English: China
中文:中国
Português: China
العربية: الصين
Español: China
Notes

Original language title: 西槎彚草


Русский: Единственное сохранившееся издание синего оттиска с деревянного клише
Français : Unique édition encore existante imprimée au bloc de bois, encre bleue
English: Only extant blue block-printed edition
Português: Única edição impressa em bloco azul existente
العربية: النسخة الوحيدة الباقية المطبوعة بالحبر الأزرق والأسود
Español: Única copia existente impresa en tinta azul
Source/Photographer

http://www.wdl.org/media/4696/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg

Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current20:36, 2 March 2014Thumbnail for version as of 20:36, 2 March 20142,018 × 1,024 (240 KB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Гун Хуэй}} {{fr|1=Gong, Hui}} {{en|1=Gong, Hui}} {{zh|1=龚辉}} {{pt|1=Gong, Hui}} {{ar|1=غونغ، هوي}} {{es|1=Gong, Hui}} |title ={{ru|1=Собрание сочинений по...