File:Antiquities of Samarkand. Tomb of the Saint Kusam-ibn-Abbas (Shah-i Zindah) and Adjacent Mausoleums. Mausoleum of Emir Kutuluk Turdi Bek Aka. Inscription on the Pedestal WDL3657.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(1,363 × 1,024 pixels, file size: 2.04 MB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Author
Русский: Богаевский, Николай Владимирович, 1843—1912 гг.
Français : Bogaevskii, Nikolaï V., 1843-1912
English: Bogaevskii, Nikolai V., 1843-1912
中文:亚历山大·L·坤,1840-1888 年
Português: Bogaevskii, Nikolai V., 1843-1912
العربية: بوغافسكي، نيكولاي ف.، 1843-1912
Español: Bogaevskii, Nikolai V., 1843-1912
Title
Русский: Самаркандские древности. Гробница святого Куссама ибн Абасса (Шах-Зиндэ) и мавзолеи при ней. Мавзолей эмира Кутулука Турди Бека Ака. Надпись на пьедестале
Français : Antiquités de Samarcande. Sépulcre de Kusam-ibn-Abbas (Shah-i Zindah) et mausolées adjacents. Mausolée de l'émir Kutuluk Turdi Bek Aka. Inscription sur le piédestal
English: Antiquities of Samarkand. Tomb of the Saint Kusam-ibn-Abbas (Shah-i Zindah) and Adjacent Mausoleums. Mausoleum of Emir Kutuluk Turdi Bek Aka. Inscription on the Pedestal
中文:撒马尔罕古迹。圣库萨姆-伊本-阿巴斯之墓(夏伊辛达)及其邻近陵墓。埃米尔库图卢克·吐尔迪·贝克·阿卡的陵墓。底座上的铭文
Português: Antiguidades de Samarcanda. Túmulo do Santo Kusam-ibn-Abbas (Shakhi Zinda) e mausoléus adjacentes. Mausoléu do Emir Kutuluk Turdi Bek Aka. Inscrição no pedestal
العربية: آثار سمرقند. ضَرِيح الوَلِيّ قثم بن عباس (شاه زنده) والأضرحة المجاورة. ضريح الأمير كُتُلغ تُرْدِى بَكْ-أغا. نقوش على القاعدة
Español: Antigüedades de Samarcanda. Sepulcro de san Kusam-ibn-Abbas (Shah-i Zindah) y mausoleos adyacentes. Mausoleo del emir Kutuluk Turdi Bek-aka. Inscripción en el pedestal
Description
Русский: Эта фотография керамического элемента на мавзолее Шади-Мульк в некрополе Шах-Зиндэ в Самарканде содержится в археологической части "Туркестанского альбома". Шеститомное фотографическое исследование было подготовлено и издано в 1871—1872 гг. под патронажем генерала Константина П. фон Кауфмана, первого генерал-губернатора (1867—1882 гг.) Туркестана, как называли в то время территорию Центральной Азии, принадлежавшую Российской империи. В альбоме уделяется особое внимание исламской архитектуре Самарканда, в том числе памятникам XIV и XV вв., периода правления Тамерлана и его преемников. Шах-Зиндэ (на персидском языке означает "живой царь") почитается как мемориал Куссама ибн Абасса, двоюродного брата пророка Мухаммада. Мавзолей Шади-Мульк-Ака был построен в 1372 г. для погребения Улджай Шади-Мульк, дочери старшей сестры Тамерлана Кутлуг-Туркан-Ака. Изображенная на фотографии панель из майолики расположена в левой части основания главного фасада. В основе ее сложной композиции лежит составной круг с арабским письмом в рукописном стиле сулюс и пятью одноцветными дисками, отмечающими границы рисунка. Изогнутая надпись внутри круга соответствует узорам в виде переплетающихся завитков по углам панели. Впоследствии надпись была повернута на четверть круга по часовой стрелке. Вероятно, это произошло при реставрации в советскую эпоху. Панель обрамлена плиткой бирюзового цвета.
Архитектурные украшения и декоративные элементы; Надписи; Исламская архитектура; Фотографические исследования; Могильные памятники; Шах-Зиндэ; Гробницы
Français : Cette photographie d'un détail des céramiques du mausolée de Shadi Mulk, situé dans la nécropole de Shah-i Zindah à Samarcande, est extraite de l'ouvrage archéologique Album du Turkestan. Cet inventaire photographique, en six volumes, fut réalisé entre 1871 et 1872 sous le patronage du général Konstantin P. von Kaufman, premier gouverneur général (1867-1882) du Turkestan, nom donné aux territoires d'Asie centrale de l'Empire russe. L'album consacre une attention particulière à l'architecture islamique de Samarcande, avec notamment des monuments datant des XIVe et XVe siècles, lors du règne de Tamerlan et de ses successeurs. L'ensemble de Shah-i Zindah (« roi vivant » en persan) est un mémorial dédié à la vénération de Kusam-ibn-Abbas, cousin du prophète Mahomet. Le mausolée de Shadi Mulk Aka fut bâti en 1372 pour l'enterrement d'Uldjai Shadi-Mulk, fille de la sœur aînée de Tamerlan, Kutlug-Turkan-Aka. Le panneau de majolique présenté ici appartient au côté gauche de la base de la façade principale. Sa conception complexe repose sur un cercle composé d'ornements variés, dont une écriture arabe en style cursif thoulouth et cinq disques monochromes marquant les limites du dessin. Les caractères curvilignes qui apparaissent dans le cercle rappellent les motifs de vrilles entrelacées des angles du panneau. À une date ultérieure, vraisemblablement au cours de la restauration pendant l'ère soviétique, l'inscription a fait l'objet d'une rotation d'un quart de tour vers la droite. Le panneau est encadré par des carreaux de couleur turquoise.
Décorations et ornements architecturaux; Inscriptions; Architecture islamique; Inventaires photographiques; Monuments funéraires; Shāh-i Zindah; Tombes
English: This photograph of a ceramic detail at the Shadi Mulk mausoleum at the Shah-i Zindah necropolis in Samarkand is from the archeological part of Turkestan Album. The six-volume photographic survey was produced in 1871-72 under the patronage of General Konstantin P. von Kaufman, the first governor-general, in 1867-82, of Turkestan, as the Russian Empire’s Central Asian territories were called. The album devotes special attention to Samarkand’s Islamic architecture, such as 14th- and 15th-century monuments from the reign of Tamerlane and his successors. Shah-i Zindah (Persian for “living king”) is revered as a memorial to Kusam-ibn-Abbas, a cousin of the Prophet Muhammad. The mausoleum of Shadi-Mulk Aka was built in 1372 for the burial of Uldjai Shadi-Mulk, the daughter of Tamerlane's elder sister, Kutlug-Turkan-Aka. The majolica panel shown here is located on the left side of the base of the main facade. Its intricate design is based on a composite circle containing Arabic script in the cursive Thuluth style, with five monochrome disks marking the boundaries of the design. The curvilinear script within the circle is matched by intertwined tendril patterns at the corners of the panel. The inscription was subsequently rotated one quarter turn clockwise, presumably during a Soviet-era restoration. The panel is framed by turquoise tiles.
Architectural decorations and ornaments; Inscriptions; Islamic architecture; Photographic surveys; Sepulchral monuments; Shāh-i Zindah; Tombs
中文:这张撒马尔罕夏伊辛达 (Shah-i Zindah) 墓园内的谢迪-穆尔克 (Shadi Mulk) 陵墓陶瓷装饰细节照片出自《土耳其斯坦相册》的考古部分。这份六卷本摄影调查作品制作于 1871-1872 年间,是在俄罗斯驻土耳其斯坦(俄罗斯帝国中亚属地的名称)的首任总督康斯坦丁·P·凡·考夫曼(Konstantin P. von Kaufman,1867-1882 年在位)赞助下完成的。相册特别展示了撒马尔罕的伊斯兰建筑,例如 14 和 15 世纪建于帖木儿及其继任者统治期间的历史遗迹。夏伊辛达(波斯语意为“永生的国王”)墓园被尊奉为缅怀库萨姆-伊本-阿巴斯(先知穆罕默德的堂弟)的纪念性建筑。谢迪·穆尔克·阿卡陵墓建于 1372 年,最初用于埋葬帖木儿的姐姐库特卢-图尔坎-阿卡 (Kutlug-Turkan-Aka) 的女儿乌尔加·谢迪-穆尔克 (Uldjai Shadi-Mulk)。这里显示的珐琅嵌板位于主立面基座的左侧。嵌板上的图案极为复杂,图形是一个复合圆环,圆环内包含以苏尔斯草书体书写的阿拉伯文字,中心及外围的五个单色圆盘界定了圆环的范围。圆环内的弯曲字体与嵌板角落处错综复杂的卷须图案相匹配。这些铭文被顺时针顺次旋转了四分之一圈,这可能是因为苏联时期的一次修复造成的。嵌板四周饰有绿松石色的瓷砖。
建筑装饰与饰品; 碑文; 伊斯兰建筑; 摄影勘察作品; 墓地纪念碑; 夏伊辛达; 陵墓
Português: Esta fotografia de uma detalhe em cerâmica no mausoléu de Shadi Mulk na necrópole de Shah-i Zindah em Samarcanda faz parte da seção arqueológica do Álbum do Turquestão. Este levantamento fotográfico em seis volumes foi produzido entre 1871 e 1872 sob o patrocínio do General Konstantin P. von Kaufman, primeiro governador-geral (1867-1882) do Turquestão, nome dado aos territórios da Ásia Central do Império Russo. O álbum dedica atenção especial à arquitetura islâmica de Samarcanda, como monumentos dos séculos XIV e XV do reinado de Tamerlão e seus sucessores. O conjunto Shah-i Zindah (persa para "rei vivo") é reverenciado como um memorial para Kusam-ibn-Abbas, um primo do profeta Maomé. O mausoléu de Shadi Mulk Aka foi construído em 1372 para o enterro de Uldjai Shadi Mulk, filha da irmã mais velha de Tamerlão, Kutlug-Turkan-Aka. O painel de majólica mostrado aqui está localizado no lado esquerdo da base da fachada principal. Seu complexo design é baseado em um círculo composto contendo escrita árabe do estilo cursivo Thuluth, com cinco discos monocromáticos marcando as delimitações do design. A escrita curvilínea dentro do círculo corresponde aos padrões de gavinhas interligados nos cantos do painel. A inscrição foi posteriormente girada um quarto de volta no sentido horário, provavelmente durante a restauração da era soviética. O painel está emoldurado por azulejos turquesa.
Ornamentos e decorações arquitetônicas; Inscrições; Arquitetura islâmica; Levantamentos fotográficos; Monumentos sepulcrais; Shah-i Zindah; Túmulos
العربية: تُوجد هذه الصورة التي تُظهِر تفاصيل خزفية بضريح شادي مُلك، الواقع بمقبرة شاه زنده بسمرقند (أوزبكستان) ضمن الجزء الأثري من ألبوم تُرْكِستان. تم إصدار البحث التصويري المكوّن من ستة مجلدات بين العامين 1871-1872 تحت رعاية الجنرال كونستانتين ب. فون كوفمان، الحاكم العام الأول لتُرْكِستان في الفترة ما بين 1867-1882، وهو ما كان يُطلق على أراضي وسط آسيا التابعة للإمبراطورية الروسية. يولي الألبوم اهتمامًا خاصًا بفن العمارة الإسلامية في سمرقند، مثل آثار القرنين الرابع عشر والخامس عشر من فترة حكم تَيْمورلِنك وخلفائه. وتحظى مقبرة شاه زنده (والتي تعني بالفارسية "الملك الحي") بالتوقير باعتبارها نصبًا تَذْكَارِيًا لقثم بن عباس، وهو من بني عمومة الرسول محمد. بُني ضريح شادي-ملك-أغا عام 1372 لدفن الدْجَاى شادى ملك، ابنة الأخت الكبرى لتيمور، كُتُلغ تُركان-أغا. تقع لوحةً الميوليق التي تظهر هنا في الجانب الأيسر من قاعدة الواجهة الرئيسية. يعتمد تصميمها الدقيق على دائرة مركبة، تحتوي على نقوش عربية بخط الثُلُث المتصل مع أقراص أحادية اللون تُحِدُّ التصميم. يُقابل النقش مُنْحنِى الخطوط داخل الدائرة أنماطًا محلاقية متداخلة في أركان اللوح. أُدير النقش فيما بعد بمقدار ربع لفة في اتجاه عقارب الساعة ويُحتَمل أن يكون ذلك قد تم في عملية التجديد التي تمت في الحقبة السوفيتية. يحيط باللوح بلاط فيروزي.
التَّزْيِين المعماري والزخارف; النقوش; فن العمارة الإسلامية; البحوث التصويرية; الآثار الضريحية; شاه زنده; الأضرحة
Español: Esta fotografía de un detalle en cerámica del mausoleo de Shadi Mulk en la necrópolis de Shah-i Zindah, en Samarcanda, proviene de la parte arqueológica del Álbum de Turquestán. El estudio fotográfico en seis volúmenes se produjo entre 1871 y 1872, bajo el patrocinio del general Konstantín P. von Kaufman, el primer gobernador general (1867-1882) de Turquestán, como se conocían a los territorios del Imperio ruso en Asia Central. En el álbum se presta especial atención a la arquitectura islámica de Samarcanda, como los monumentos del siglo XIV y XV del reinado de Tamerlán y sus sucesores. Shah-i Zindah («rey vivo» en persa) es venerado como un memorial a Kusam-ibn-Abbas, primo del profeta Mahoma. El mausoleo de Shadi Mulk Aka fue construido en 1372 para el entierro de Uldjai Shadi Mulk, la hija de la hermana mayor de Tamerlán, Kutlug-Turkan-Aka. El panel de mayólica que se muestra aquí está ubicado en el lado izquierdo de la base de la fachada principal. Su intrincado diseño se basa en un círculo compuesto que contiene escritura árabe en estilo de cursiva thuluth, con cinco discos monocromáticos que marcan los límites del diseño. La escritura curvilínea dentro del círculo hace juego con los motivos de zarcillos entrelazados de las esquinas del panel. Más tarde la inscripción se giró un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj, aparentemente en una restauración durante la era soviética. El panel está enmarcado por azulejos turquesa.
Ornamentos y decoración arquitectónica; Inscripciones; Arquitectura islámica; Estudios fotográficos; Monumentos sepulcrales; Shāh-i Zindah; Tumbas
Date between 1865 and 1872
date QS:P571,+1850-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+1865-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1872-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Эстампы, фотографии
Français : Images, photographies
English: Prints, Photographs
中文:图像, 摄影作品
Português: Imagens, Fotografias
العربية: مطبوعات، صور فوتوغرافية
Español: Imágenes, Fotografías
Dimensions
English: 1 photographic print : albumen
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Current location
Русский: Изображения из "Туркестанского альбома"
Français : Images de l'Album du Turkestan
English: Images from the Turkestan Album
中文:图片出自《土耳其斯坦相册》
Português: Imagens do Álbum do Turquestão
العربية: صور من ألبوم تُرْكِستان
Español: Imágenes del Álbum de Turquestán
Place of creation
Русский: Самарканд
Français : Samarcande
English: Samarkand
中文:撒马尔罕
Português: Samarcanda
العربية: سمرقند
Español: Samarcanda
Notes

Original language title: Самаркандския древности. Гробница святого Куссама ибни Абасса (Шах-Зиндэ) и мавзолеи при ней. Мавзолей Эмира Кутулука Турди-Бек-Ака. надпись на цокуле


Русский: Иллюстрация в: Туркестанский альбом, Часть археологическая, 1871—1872 гг., часть 1, том 1, пластина 29.
Français : Illustration provenant de : Album du Turkestan, ouvrage archéologique, 1871-1872, partie 1, volume 1, planche 29.
English: Illustration in: Turkestan Album, Archaeological Part, 1871-1872, part 1, volume 1, plate 29.
中文:插图出自:《土耳其斯坦相册》,考古部分,1871-1872 年,第 1 部分,第 1 卷,第 29 页。
Português: Ilustração em: Álbum do Turquestão, seção arqueológica, 1871-1872, parte 1, volume 1, placa 29.
العربية: رسم إيضاحي في: ألبوم تُرْكِستان، الجزء الأثري، 1871-1872، الجزء الأول، المجلد الأول، اللوحة 29.
Español: Ilustración en: Álbum de Turquestán, parte arqueológica, 1871-1872, parte 1, volumen 1, lámina 29.
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/dlc.3657
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/3657.png


Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current23:04, 1 March 2014Thumbnail for version as of 23:04, 1 March 20141,363 × 1,024 (2.04 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Богаевский, Николай Владимирович, 1843—1912 гг.}} {{fr|1=Bogaevskii, Nikolaï V., 1843-1912}} {{en|1=Bogaevskii, Nikolai V., 1843-1912}} {{zh|1=亚历山大·L...