File:01 Saving lives of others, they sacrificed their own. Józef Ulma, wife Wiktoria and their children Plaque in honor of the Ulma Family.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(2,784 × 1,856 pixels, file size: 5.4 MB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Celebrations on the occasion of the National Remembrance Day for Poles rescuing Jews under German occupation in Markowa. Plaque in honor of the Ulma Family.

Summary

[edit]
Description
Polski: Uroczystości z okazji Narodowego Dnia Pamięci Polaków ratujących Żydów pod okupacją niemiecką w Markowej. Tablica ku czci polskiej Rodziny Ulmów. Tekst:

"Ratując życie innych, złożyli w ofierze własne. Józef Ulma, jego żona Wiktoria oraz ich dzieci: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, ukrywając ośmiu starszych braci w wierze, Żydów z rodzin Szallów i Goldmanów, zginęli wraz z nimi w Markowej 24 marca 1944 r. z rąk niemieckiej żandarmerii. Niech ich ofiara będzie wezwaniem do szacunku i okazywania miłości każdemu człowiekowi! Byli synami i córkami tej ziemi. Pozostaną w naszym sercu."

Markowa. Polska.
English: Celebrations on the occasion of the National Remembrance Day for Poles rescuing Jews under German occupation in Markowa. Plaque in honor of the Polish Ulma Family. Text:

"Saving lives of others, they sacrificed their own. Józef Ulma, his wife Wiktoria and their children: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, hiding eight older brothers in faith, Jews from Szallów and Goldman families, died with them in Markowa on March 24, 1944 with hands of the German gendarmerie. Let their sacrifice be a call to respect and show love to every man! They were sons and daughters of this land. They will remain in our heart."

Markowa. Poland.
Deutsch: Feierlichkeiten anlässlich des Nationalen Gedenktages für Polen, die Juden unter deutscher Besatzung in Markowa retten. Gedenktafel zu Ehren der polnischen Ulma-Familie. Text:

"Sie retten das Leben anderer und opferten ihr eigenes." Józef Ulma, seine Frau Wiktoria und ihre Kinder: Stasia, Basia, Władziu, Franus, Antoś, Marysia, Nienarodzone, acht ältere Brüder im Glauben, Juden aus Szallów und Goldman, starben zusammen mit ihnen in Markowa am 24. März 1944 aus den Händen der deutschen Gendarmerie, lass ihr Opfer einen Ruf sein, jedem Mann Respekt zu schenken und Liebe zu zeigen! Sie waren Söhne und Töchter dieses Landes. Sie werden in unseren Herzen bleiben. "

Markowa. Polen.
Français : Célébrations à l'occasion du jour du Souvenir national pour les Polonais sauvant des juifs sous occupation allemande à Markowa. Plaque en l'honneur de la famille polonaise Ulma. texte:

"Sauver la vie des autres, ils ont sacrifié la leur." Józef Ulma, son épouse Wiktoria et leurs enfants: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, cachant huit frères plus âgés dans la foi, juifs des familles Szallów et Goldman, décédés ensemble avec eux à Markowa le 24 mars 1944 des mains de la gendarmerie allemande, que leur sacrifice soit un appel au respect et à l'amour pour tous les hommes! Ils étaient fils et filles de ce pays. Ils resteront dans nos cœurs. "

Markowa. Pologne.
Español: Celebraciones con motivo del Día Nacional de la Memoria para los polacos que rescatan a judíos bajo la ocupación alemana en Markowa. Placa en honor a la familia Ulma polaca. texto:

"Salvando las vidas de otros, sacrificaron la suya". Józef Ulma, su esposa Wiktoria y sus hijos: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, escondiendo a ocho hermanos mayores en la fe, judíos de Szallów y familias de Goldman, murieron juntos con ellos en Markowa el 24 de marzo de 1944 de manos de la gendarmería alemana, que su sacrificio sea un llamado a respetar y mostrar amor a todos los hombres. Eran hijos e hijas de esta tierra. Permanecerán en nuestros corazones ".

Markowa. Polonia.
Português: Celebrações por ocasião do Dia Nacional da Memória dos Poloneses resgatando judeus sob ocupação alemã em Markowa. Placa em homenagem à família polonesa Ulma. texto:

"Salvando a vida dos outros, eles sacrificaram os seus." Józef Ulma, sua esposa Wiktoria e seus filhos: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, escondendo oito irmãos mais velhos na fé, judeus de Szallów e famílias Goldman, morreram juntos com eles em Markowa em 24 de março de 1944 das mãos da gendarmaria alemã, que o sacrifício deles seja um chamado para respeitar e demonstrar amor a todos os homens! Eles eram filhos e filhas desta terra. Eles permanecerão em nossos corações ”.

Markowa. Poland.
Nederlands: Vieringen ter gelegenheid van de Nationale Herdenkingsdag voor Polen die Joden redden onder Duitse bezetting in Markowa. Plaquette ter ere van de Poolse Ulma-familie. tekst:

"Het redden van de levens van anderen, zij offerden hun eigen." Józef Ulma, zijn vrouw Wiktoria en hun kinderen: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, acht oudere broers in geloof verbergende, Joden uit Szallów en Goldman families, stierven samen met hen in Markowa op 24 maart 1944 uit de handen van de Duitse gendarmerie, laat hun opoffering een oproep zijn om respect te tonen en liefde te tonen aan iedereen! Zij waren zonen en dochters van dit land en zij zullen in onze harten blijven. "

Markowa. Polen.
中文(简体):在马克索的德国占领下,波兰人国家纪念日庆祝拯救犹太人的庆祝活动。 斑块以纪念波兰乌尔玛家族。文本:

“拯救他人的生命,他们牺牲了自己的生命。”JózefUlma,他的妻子Wiktoria和他们的孩子:Stasia,Basia,Władziu,Franuś,Antoś,Marysia,Nienarodzone,信仰隐藏八个哥哥,Szallów和Goldman家族的犹太人一起死亡 1944年3月24日,他们在马尔科瓦与德国宪兵队一起,让他们的牺牲成为尊重和向每个人表达爱意的呼唤!他们是这片土地上的儿女。他们将留在我们心中。“

马尔科夫。波兰。
Norsk bokmål: Feiringer i anledning av Nasjonalminnesdagen for polakker redder jødene under tysk okkupasjon i Markowa. Plakett til ære for den polske Ulma-familien. tekst:

Józef Ulma, hans kone Wiktoria og deres barn: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, gjemmer åtte eldre brødre i tro, jøder fra Szallów og Goldman-familier, døde sammen med dem i Markowa den 24. mars 1944 fra hendene på den tyske gendarmeriet, la deres offer være et kall for å respektere og vise kjærlighet til hver mann! De var sønner og døtre i dette landet. De vil forbli i våre hjerter. "

Markowa. Polen.
Русский: Торжества по случаю Дня национальной памяти поляков, спасавших евреев под немецкой оккупацией в Марковой. Мемориальная доска в честь польской семьи Ульма. текст:

«Спасая жизни других, они пожертвовали своей жизнью». Юзеф Ульма, его жена Виктория и их дети: Стасья, Бася, Владзю, Франюш, Антош, Марыся, Ниенародзоне, спрятавшие восемь старших братьев по вере, евреи из семей Саллув и Голдман, погибли вместе с ними в Маркове 24 марта 1944 года из рук немецкой жандармерии, пусть их жертва будет призывом уважать и проявлять любовь к каждому человеку! Они были сыновьями и дочерьми этой земли. Они останутся в наших сердцах ».

Маrkowa. Польша.
Italiano: Celebrazioni in occasione della Giornata nazionale della memoria per i polacchi che salvano ebrei durante l'occupazione tedesca a Markowa. Targa in onore della famiglia polacca Ulma. il testo:

"Salvando la vita degli altri, hanno sacrificato i loro." Józef Ulma, sua moglie Wiktoria ei loro figli: Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone, nascondendo otto fratelli maggiori in fede, ebrei di Szallów e famiglie Goldman, morirono insieme con loro a Markowa, il 24 marzo 1944, dalle mani della gendarmeria tedesca, il loro sacrificio sia una chiamata a rispettare e mostrare amore ad ogni uomo! Erano figli e figlie di questa terra, rimarranno nei nostri cuori ".

Markowa. Polonia.
Date
Source Uroczystości z okazji Narodowego Dnia Pamięci Polaków ratujących Żydów pod okupacją niemiecką w Markowej
Author Kancelaria Sejmu / Łukasz Błasikiewicz

Licensing

[edit]
This image was originally posted to Flickr by Kancelaria Sejmu at https://flickr.com/photos/141152160@N02/47409898302 (archive). It was reviewed on 28 March 2019 by FlickreviewR 2 and was confirmed to be licensed under the terms of the cc-by-2.0.

28 March 2019

w:en:Creative Commons
attribution
This file is licensed under the Creative Commons Attribution 2.0 Generic license.
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current00:09, 28 March 2019Thumbnail for version as of 00:09, 28 March 20192,784 × 1,856 (5.4 MB)DJuliusz (talk | contribs)User created page with UploadWizard

There are no pages that use this file.

Metadata